Translation for "die webten" to english
Translation examples
Meine glühende Klinge webte ein Netz des Todes um mich.
My seething blade wove a net of death about me.
Mit zusammengebissenen Zähnen webte sie die letzten Fäden des Zaubers. »Schnee!«
Jaw clenched, she wove the final threads of the spell. “Snow!”
Spinnen webten ihre verzwickten kleinen Netze über die schmiedeeisernen Rosen.
Spiders wove their tiny intricate webs over the iron lace roses.
Sie webte, half in der Küche, fütterte das Vieh und die Hühner.
she wove, she helped in the kitchens, she carried meal to the animals and seed to the chickens.
Bis auf die Spinne, die webte, und die Harpyie, die wartete, schliefen alle Tiere.
All the beasts were asleep, save the spider, who wove, and the harpy, who waited.
Ruhig webte jede Stimme mit an dem Muster, das jeder kannte.
Each voice wove another calm strand into the design each already knew, before any voice began.
Zu ihrer Rechten webte Muschelkamm ein Stück Stoff auf ihrem kleinen Webstuhl.
            To her right, Shell Comb wove a section of cloth at her small loom.
Sie webte sich selbst aus dem Garn der Nacht, das Haar aus dem Mondlicht, die Haut aus den Sternen.
The Weaver wove herself from the thread of night, hair of moonlight, skin of stars.
Sie ließen uns, nahmen von uns die Früchte, die wir ernteten, die Stoffe, die wir webten.
They left us alone, took from us the fruits we harvested, the cloth we wove.
Es gab ein Nähzimmer mit einem Spinnrad, das sich wirklich drehte, und einem Webstuhl, der wirklich webte.
There was a sewing room with a spinning wheel that really spun and a loom that really wove.
Und einen feinen, einen gewobenen Schoß webt
            And weaves one fine, a woven womb,
das Spinnennetz ihrer eigenen Macht, das sie auf diesem Bild webt, wobei das Bild von einem Laken dominiert wird, das seinerseits gewoben wurde.
the spiderweb of her own power that she is weaving in this painting dominated by a sheet that was woven.
Augie ist heimgekehrt wie Odysseus, und Barbara hat auf ihn gewartet wie Penelope, eine moderne Penelope, die nicht mehr bei Tage webt und bei Nacht das Gewebte auftrennt, sondern sich verliebt, aber weiß, wann sie das Gewebe der Liebe entschlossen zerreißen muß.
Augie came home like Odysseus, and Barbara had waited for him like Penelope, a modern Penelope who did not weave by day and undo what she had woven by night; no, she had fallen in love, but she too knew when to tear apart the fabric of love. That was all that counted.
Überall wurde gewebt und genäht, die Stadt war voll mit kleinen und größeren Fabriken, denn Kalisz versorgte ganz Russland mit Spitzen, überall webten Frauen Spitzen, koronka auf Polnisch, krushewo auf Russisch, ich suchte nach meinen Krzewins, und auch sie waren aus einem Gewebe entstanden, aus diesem sprachlichen Ornament.
There was weaving and sewing everywhere, the town was full of small and large factories, because Kalisz supplied lace to all of Russia, women were making lace, koronka in Polish, kruzhevo in Russian, I was looking for my Krzewins, and they, too, had been woven from this linguistic ornament.
Leises mächtiges Wollen, aus der Nacht entfaltet. Leise war der Gartenhof, leise der Blumenatem, leise plätscherten die beiden Springbrunnen; ein dunkelzarter leisfeuchter Duft, nachtfrühlingshaft im Herbste, webte kühl und feingesponnen über den Beeten, und darein verwoben wehte schleierstreifen gleich, einmal näher, einmal entfernter, die Musik aus dem Vordergebäude, Klangschleier um Klangschleier, bestickt mit Zymbelpunkten, eingebettet in den grauen Nebel der Stimmen, mit dem das Fest dort über sich selbst hinaussickerte, dort ein klingender, schmetternder Lichterlärm, hier nur noch ein weicher Klangnebel, der im ungeheueren Nacht-Raum verrieselte;
A gentle forceful willing unfolded from the night. The garden-court was gentle, gentle the flowery breath, gentle the splashing of the two fountains, a dim, delicate, gently moist fragrance as of a spring night in autumn floated cool and fine-spun above the flower-beds, and music woven into it drifted back from the forefront of the palace like transparent strips of veiling, nearing at times, receding at others, veil after veil dotted with cymbal points, folded into the gray mist of voices on which the feasting yonder filtered beyond itself, over there a resounding, blaring light-clamor, here only a tone-mist drizzling into the immense spaces of night;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test