Translation for "die wahrheit aber die wahrheit" to english
Die wahrheit aber die wahrheit
Translation examples
Siehe deine Wahrheit, höre deine Wahrheit, transformiere deine Wahrheit.
See your truth, hear your truth, transform your truth.
Das war die Wahrheit, die reine Wahrheit.
That was the truth, the unadulterated truth.
»Ich will von dir nur die Wahrheit wissen.« »Die Wahrheit? Die ganze Wahrheit?« »Ja.«
"Just give me the truth." "The truth? The real truth?" "Yes."
Sag die Wahrheit, sag die Wahrheit!
Tell the truth, tell the truth!
Trotzdem würde ich mich weigern, Quijotes Geschichte vom Riesen als Wahrheit irgendeiner Art zu klassifizieren, zum Beispiel als poetische Wahrheit oder höhere Wahrheit oder transzendente Wahrheit oder subjektive Wahrheit.
Nevertheless, I would resist classing Quixote’s story of the giant as truth of any variety, for example, poetic truth or higher truth or transcendent truth or subjective truth.
»Ich weiß nicht, was die Wahrheit ist.« »Die Wahrheit ist, was schmerzt.«
‘I don’t know what the truth is.’ ‘The truth is what hurts.’
Die Wahrheit, die einzige Wahrheit war, dass sie feige gewesen war.
The truth, the only truth, was that she had been cowardly.
Die Wahrheit - die einzige Wahrheit - ist die, die wir uns entschließen aufzudecken.
The truth — the only truth — is that which we choose to reveal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test