Translation for "die vorboten des" to english
Die vorboten des
  • the harbingers of the
  • the precursors of
Similar context phrases
Translation examples
the harbingers of the
»Vorboten der Veränderung.«
Harbingers of change.”
Für sie war Nairobi ein Vorbote.
She saw Nairobi as a harbinger.
Dieser Zwischenfall war der Vorbote dessen, was noch kommen sollte.
The incident was a harbinger of what was to come.
Galilei und Descartes waren nur Vorboten.
Galileo and Descartes were only harbingers.
Ja. Das könnte der Vorbote von etwas Neuem sein.
Yes. It may be a harbinger of something new.
Stets ein Vorbote für eine arbeitsreiche Nacht.
That was always a harbinger of a busy night.
Vorboten schlimmer Dinge, Krähen.
Harbingers of ill-luck, crows.
Noch ein Zucken der Lippen, Vorbote eines Lächelns.
Another twitch of the lips, harbinger of a smile.
Der Vorbote einer Katastrophe, die sie alle in den Abgrund reißen würde.
The harbinger of a catastrophe that would drag them into the abyss.
the precursors of
Der Schnee ist doch nur ein Vorbote von Schlimmerem.
This snow is but a precursor of worse weather to come.
Statt dessen bist Du der Verhüllte, der Vorbote des Todes.
Instead, you are the veiled one, precursor of sorrow.
Oder – nach den bisherigen Erfahrungen mit ihr wollte er es lieber so bezeichnen – die Vorboten einer Wahrheit, mit der sie nicht konfrontiert werden wollte.
Or, as prior experience of her prompted him to regard it, the precursor of a truth she was unwilling to face.
Sie spürte, wie sich eine vertraute Spannung in ihrer Brust aufbaute, der Vorbote eines erstickenden Panikgefühls.
She felt a familiar tension build in her chest, the precursor to a choking sense of panic.
Wenn die mysteriösen Anfälle damals die Vorboten dieser Erfahrung gewesen waren, dann versöhnte sie das jetzt wenigstens ein bißchen mit ihnen.
If those mysterious ailments had been the precursor to this experience, then at least they made more sense now.
Zajac war der Bericht eine Kombination aus Lieblingshorrorfilm eines Handchirurgen und Vorbote seines künftigen Ruhms.
Zajac, the footage was a combination of a hand surgeon’s favorite horror film and the precursor of his future fame.
Als Schauspieler solltest Du eigentlich der Vorbote der Freude sein, der deus ex machina eines Dramas.
Given your trade, you ought to be precursor of joy, the deus ex machina of the play.
Schlimmer noch, sie hielt Ausschau nach Veränderungen in Leonards Stimmung, die Vorboten der Warnzeichen sein konnten.
Worse, she was alert to any change in Leonard’s mood that might be a precursor of one of the warning signs.
Das Blut pulsierte hämmernd in ihrem Schädel, Vorbote des Schmerzes, der sich unweigerlich einstellen würde, wenn sie sich zu sehr ins Zeug legte.
Her pulse pounded in her skull, a precursor of the pain to come if she pushed too hard.
Ich spürte, wie mir ein weiterer keuchender Schluckauf entwich, aber diesmal war es der Vorbote eines Lachens statt eines Schluchzens.
I felt another hiccuping gasp coming from me, but this time it was the precursor to a laugh, not a sob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test