Translation for "die voranschreitet" to english
Die voranschreitet
Translation examples
Hat mir das Krankheitsbild erklärt und geschildert, wie die Krankheit voranschreitet.
Explained the symptoms and the progression.
Bericht, bitte, wie Bau von Mondbasis voranschreitet;
Report, please, on how lunar base construction progresses;
Je weiter der Tag voranschreitet, desto heißer wird es im Tunnel.
As the day progresses heat rises in the tunnel.
»Verstehe ich richtig, dass die Verwesung Sie zwar nicht umbringt, aber voranschreitet
The rot probably won't kill you, but it's progressive, I take it?
Sie müssen mich unbedingt wissen lassen, wie die Heilung voranschreitet, Herr Professor.
Don't forget to let me know how he progresses, Herr Professor.
»Besonders, da es bald merklich voranschreitet und –« »Dawson.« Er holte tief Luft und sprach dann die unfassbaren Worte aus: »Beth ist schwanger.«
“Especially as things start to progress and—” “Dawson.” He took a deep breath and said two words that blew my mind. “Beth’s pregnant.”
Zu Beginn sind sie immer dankbar und fügsam, ärgerlich werden sie erst, wenn die Genesung nicht so schnell voranschreitet, wie es ihnen lieb wäre.« Er hielt einen Moment inne. »Haben Sie Schmerzen?«
They start by being grateful and compliant and only become irritated when progress isn’t as quick as they’d like.’ He paused. ‘Are you in pain?’
Wo ich mich nun schon im Übersinnlichen bewege – mir fällt auf, dass die Evolution des Wissens um die geistigen Kräfte fast ebenso schnell voranschreitet wie die Technologie: Ektoplasma ist so überholt wie Binsenlichter.
As I am on the psychic belt I notice how evolution in the understanding of the Mind is progressing almost at the speed of technology: ectoplasm as much dated as rushlights.
Serge verbringt einen Abend mit einer solchen Urlauberin, mit Abigail, die er wie irgendein Filou im Continental aufgabelt, um sie dann, sobald sie ihren Eltern, einem Bankier aus Chelsea und einer Sekretärin des Vereins für Rasentennis, entwischen können, in ein Café mitzunehmen, dann in noch eines und noch eines, wobei die Etablissements an Respektabilität verlieren, je weiter der Abend voranschreitet, bis sie schließlich in der Gesellschaft von Pferdewettern landen, deren Buchmachern, sich eine kleine Pause gönnenden Kurtisanen oder Schlimmerem.
Serge spends an evening in the company of one: an Abigail he picks up, like some fraudster, at the Continental and, giving her parents, a Chelsea banker and a Lawn Tennis Association social secretary, the slip, takes to one cafe, then another, then another, the establishments' respectability diminishing as they progress, until they find themselves surrounded by horse-players and their bookies, courtesans on breaks and worse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test