Translation for "die verfahren" to english
Translation examples
In was für einem Verfahren?
In what kind of proceeding?
Dies ist kein förmliches Verfahren.
This is not a formal proceeding.
»Soll ich das Verfahren einleiten?«
       "Shall I start the proceedings?"
Sie hat sich gegen das Verfahren gestellt.
She has opposed the proceedings.
Dies ist ausdrücklich kein juristisches Verfahren.
It is emphatically not a legal proceeding.
Das Verfahren ist geheim, beachten Sie das.
The proceedings are secret, remember that.
»Welches Verfahren?« »Das gegen mich.« »Tatsächlich?
‘Which proceedings?’ ‘Against me.’ ‘Really?
Das Verfahren selbst ist gewöhnlich kurz.
The proceedings themselves are usually brief.
Dies ist ein disziplinarrechtliches Verfahren, kein strafrechtliches.
This is an educational proceeding, not a criminal one.
»Ich wollte mich keineswegs über das Verfahren lustig machen.«
“I didn’t mean to make light of the proceedings.”
Das Nussbandhi-Verfahren.
The nussbandhi procedure.
Die Verfahren sind unkompliziert.
The procedures are straightforward.
Was sieht das Verfahren vor?
“What’s the procedure?
Das übliche Verfahren.
Standard procedure.
Das ist das übliche Verfahren.
That's standard procedure."
Ich kannte das Verfahren.
I knew the procedure.
Das Verfahren war grausam.
The procedure was utterly ruthless.
Es gibt zahlreiche Verfahren.
There are several procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test