Translation for "die untertags" to english
Die untertags
Translation examples
Zumindest untertags.
Not in the daytime.
Selbst untertags war Luzifer ein blendend heller Himmelskörper, der deutliche Schatten warf.
Even in daytime Lucifer was a dazzling object, casting distinct shadows.
Nicht nur wechselten wir von einem trockenen Plateau im Winter zu einem lieblichen Flussufer im Frühling – wir kamen auch noch untertags an.
Not only did we shift from an arid plateau in winter to a lush riverbank in spring, we arrived in the daytime.
Sie konnte sich nicht vorstellen, wie lange es dauern würde, zu Fuß zu gehen, und untertags war es heiß – und auf der Straße waren Männer wie er.
She could not imagine how long it would take to walk it, and it was hot in the daytime—and there were men like him on the roads.
»Man kann die ›Magellan‹ auch untertags sehen«, sagte Loren, bestrebt, das Thema zu wechseln, »wenn man genau weiß, wo man suchen muß.
“You can see Magellan in the daytime,” Loren said, anxious to change the subject, “if you know exactly where to look.
Vielleicht aß er nicht so oft, nahm aber dafür größere Mahlzeiten zu sich, oder vielleicht aß er untertags weniger. Und vielleicht war er auch nervös und aß, um das zu kompensieren.
Perhaps he ate fewer but larger meals, or smaller daytime meals. Perhaps he was nervous and eating to compensate.
Um Gewicht zu sparen, hatte sie vor zwei Wochen den Gedanken verworfen, eine lange weiße Beduinenrobe mitzunehmen, die es ihr ermöglicht hätte, untertags zu marschieren, ohne in Ohnmacht zu fallen.
Two weeks ago, she had decided against bringing the long white Bedouin robes that would have made it possible to walk in the daytime without passing out, thinking they weren’t worth the weight.
Dann erzählte er von den jungen Herren, die den Stress vom Arbeitsplatz mit nach Hause nehmen und erst loslassen können, wenn sie sich ein paar Gramm Alkohol genehmigt haben, die, sobald mit der Position der Druck steigt, auch untertags auf dieses bewährte Mittel zurückgreifen und sich zeitlich gut verteilt die Schnäpse hinter die Binde gießen, die schließlich während des Weihnachtsurlaubes, weil auch das Spielen mit den Kindern und das Schlafen mit der Frau entspannt, auf die Zufuhr dieser paar Gramm Alkohol vergessen.
Then he talked about those young men who take their work stress home with them and cannot let their hair down before they have helped themselves to a few units of alcohol. As soon as the pressure increases in accordance with their position at work, these men resort to the tried and tested remedy during the daytime as well, knocking back a few glasses of schnapps at decently spaced intervals. Then, during the Christmas break, because playing with the children and sleeping with the wife provide some relaxation, they forget about the supply of these few units of alcohol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test