Translation for "die spaltung sind" to english
Die spaltung sind
  • the cleavage are
  • the fission are
Translation examples
the cleavage are
Über den unendlich kleinen Samen und über die Spaltung der reifen Eizelle.
Of the infinitesimal sperm and the cleavage of the ripened egg.
Es besteht eine absolute Spaltung zwischen der augenscheinlichen Bedeutung des Textes und der Wirklichkeit, auf die er sich bezieht.
There is an absolute cleavage between the apparent significance of the text and the reality to which it alludes.
Es war eine Trennung, die alles symbolisierte, was danach in der Welt geschehen war – ein Symbol der Spaltung zwischen Ost und West.
It was a parting that symbolized everything that had since happened to the world—the cleavage between East and West.
»Was ist das? Eine Spaltung des Parlaments?« Ich schob das Gesicht zwischen ihre Brüste und machte ein feuchtes, unanständiges Geräusch.
"-and then I'm going to party over here! And what's this? A cleavage in the body politic?" I put my face between her breasts and made a big wet razzberry sound.
Ganz gleich, welches Ihre Lieblingstheorie ist, ob Spaltung, Teilung oder Konvergenz, was wir zu Tage fördern, stammt aus der Zeit vor Ul Qoma und Besźel.
Whichever theory you subscribe to on Cleavage, split or convergence, what we’re looking for predates it, predates Ul Qoma and Besźel.
Trennung, Absonderung, Vereinzelung, Unterbrechung, Reißen, Zerspellen, Spaltung, Abbrechen, Zerhacken, sang sie, bis die Worte in ihrem Innern das Dahingeschlängel des Bachs übertönten.
Separation, isolation, disseverance, disruption, rent, split and rift, cleavage and abruption, she chanted, the words drowning the water wounds.
Heute geschieht das Umgekehrte: Die Gesellschaft mit all ihren rasch wechselnden Wünschen, Forderungen und Spaltungen dringt jetzt in die Partei ein, und die Partei kämpft dagegen an.
Now the reverse is happening. Society, with all its rapidly evolving aspirations, demands and cleavages, is now infiltrating the Party, and the Party is struggling to keep up.
Es ist genau dies – und ich weiß, daß sie den Namen nicht wissen wollen, weil sie nicht einmal etwas über die Spaltung der Hydroxygruppen hören wollten.« Sassinak zuckte unter der sarkastischen Bemerkung zusammen, ließ sie aber durchgehen.
It is precisely that one - and I know you don’t want to hear the name, because you didn’t even want to hear about the hydroxy-group cleavage - “ Sassinak winced at her sarcasm, but let it pass.
In Ul Qoma wird ständig gegraben, Forschungsprojekte bieten den daran Beteiligten eine Lebensstellung -das ganze Land ist eine archäologische Fundgrube, der Boden ungleich reicher als der unsere an spektakulären Artefakten aus der Zeit vor der Spaltung - Szission, wie es fachsprachlich heißt.
Digs are constant in Ul Qoma, research projects incessant, its soil so much richer than our own in the extraordinary artefacts of pre-Cleavage ages.
Hauptquelle der Veränderung waren die allgemeinen ideologischen und politischen Spaltungen, die sich Mitte der dreißiger Jahre entwickelten, aber in Ländern außerhalb von NS-Deutschland bereitete eine allgegenwärtige Krisenatmosphäre den Boden für eine neue Welle von antijüdischem Extremismus.
The general ideological and political cleavages of the mid-thirties were the main source of change, but in countries other than Nazi Germany, a pervasive atmosphere of crisis prepared the ground for a new surge of anti-Jewish extremism.
the fission are
»Wir sind zu weit weg, um Einzelheiten sehen zu können, aber es ist eine Art Spaltung, wie bei einer Amöbe.«
“We’re too far away to see details, but it’s a kind of fission - like an amoeba.”
Jede unserer Mausefallen, gespannt und mit einer Murmel geladen, ist wie ein Urankern, der auf die Spaltung wartet.
Each of our mousetraps, cocked and holding their marbles, is like a uranium nucleus waiting to fission.
Aber wir können uns nicht damit zufriedengeben, lediglich ein oder zwei Spaltungen zu verursachen, bloß um zu beweisen, dass es möglich ist.
But now we cannot be satisfied with causing merely a fission or two just to prove that it can be done.
Seine von Handschuhen geschützten Hände tanzten über die Moleküle und lösten komplexe Kaskaden von Spaltungen und Neukombinationen aus.
His gauntleted hands were dancing above the molecules, orchestrating complex cascades of fission and recombination.
Wir müssen fertigbringen, dass eine Spaltung die nächste und die nächste und wieder die nächste verursacht, sodass die Reaktion sich selbständig fortsetzt.
We must make one fission cause another, and another, and another, so that the reaction continues of its own.
   »Über die darkovanischen Matrices habe ich gelesen - sind das nicht Edelsteine, die Gehirnwellen ohne Spaltung oder Fusion direkt in Energie umwandeln?«
“I’ve read about the Darkovan matrices—aren’t they jewels which transform brain waves directly into energy without fission or fusion by-products?”
Um den Erfolg der Kernreaktion zu begünstigen, musste der Moderator die Neutronen auf die richtige Geschwindigkeit verlangsamen, um im Uran Spaltungen hervorrufen zu können – sie abbremsen, sie nicht ganz aus der Reaktion entfernen.
For the nuclear reaction to be successful, the moderator needed to slow down the neutrons to the proper speed so they could cause fissions in the uranium—slow them down, not take them out of the reaction entirely.
Es steht im Interesse des Häuptlings, die Angelegenheiten seines Herrschaftsgebiets im Einzelnen zu regeln und so wenig Macht wie möglich zu delegieren, um das Risiko eines Aufstands oder einer Spaltung zu minimieren.
It is to the advantage of chiefs to micromanage the affairs of their domain, delegating as little authority as possible in order to reduce the chance of insurrection or fission. Common tactics include the suppression of underlings and the fomenting of fear of rival chiefdoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test