Translation for "die lärmten" to english
Die lärmten
  • they made a noise
  • the clamored
Similar context phrases
Translation examples
the clamored
Die Litanei lärmte in seinem Schädel.
The litany clamored inside his skull.
Kinder lärmten und bestürmten sie mit Fragen.
Children clamored and exclaimed and shouted questions.
Der Trommelschlag lärmte, forderte, wurde schneller, schneller, schneller … verlangsamte dann …
The drumbeat clamored, demanded, tapped faster, faster, faster ...
Die gelbe Sonne stand gerade im Zenit, und ihr Magen lärmte nach dem Mittagsmahl.
The yellow sun was just past zenith and her stomach was clamoring for hernoon meal.
Alle Stimmen, die in den Stromkreisen seines Kopfs lärmten, hatten schließlich das gleiche gesagt.
All the voices clamoring through the circuits in his head had finally said the same thing.
Plötzlich lärmten die Beinahestimmen an den Rändern ihres Verstandes noch lauter. »Skywalker?« erkundigte sich Mara. »Kennt ihr ihn?«
Suddenly the almost-voices were clamoring even louder at the edge of her mind. "Skywalker?" Mara demanded. "You know him?"
Etwas in ihm lärmte: Laß sie gehen und zum Teufel mit ihr! Durch diese Uneinsichtigkeit hat sie jedes Recht auf dein Mitgefühl verspielt! Aber diese innere Stimme war so rigoros, so gleichgültig, daß er über sich selbst entsetzt war.
Something inside him was clamoring, Let her go, go and be damned to her! By being as unreasonable as this, she’s forfeited any right to your concern! But he was horrified at its voice.
dünner kalter Regen stach mir ins Gesicht, klärte meine Gedanken. Aber Bruchstücke unzusammenhängender Gedanken, die von Vorübergehenden stammten, lärmten darin, und dazu kam der alte, beharrliche Trommelwirbel:
thin cold rain stung my face, clearing my mind, but fragments of isolated thought jangled and clamored from the passersby, and the old insistent beat:
Ich rannte an den alten Häusern vorbei, die im Schatten der Kathedrale stehen, als suchten sie Schutz bei ihr vor der Welt, die außerhalb der alten Stadtmauer lärmt, vorbei an parkenden Autos, erleuchteten Fenstern und verschlossenen Gartentoren. Renn, Jon!
I ran past the old houses that stand in the shadow of the cathedral as if they seek protection from the clamoring world outside the walls; I ran past parked cars, lit windows, and locked gates. Run, Jon!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test