Translation for "die keitele" to english
Die keitele
Translation examples
Der Form halber bat der junge von Keitel zum Hel um ihre Hand.
As a matter of form, young von Keitel zum Hel proposed marriage.
»Dann ist die Quelle also versiegt!«, rief Feldmarschall Wilhelm Keitel aus.
“So the pipeline has been cut off!” cried Field Marshal Wilhelm Keitel.
Graf Helmut von Keitel zum Hel wurde ihr ständiger Begleiter – ihr Schoßhund und Spielzeug.
Count Helmut von Keitel zum Hel became her companion of record—her pet and toy.
Ich ersuchte Oberst Keitel vom dritten Ulanenregiment, einen Offizier zur Eskortierung dieses Mannes nach Berlin abzustellen.
I made arrangements, accordingly, with Colonel Keitel, of the Third Uhlans, to furnish an officer to escort this man into Berlin.
Es könnte ihm den Spaß verderben, wenn er nach Paris reist oder mit Harvey Keitel zu Mittag isst oder weiß der Geier was tut.
It might get in the way of his fun time in Paris, or his lunch date with Harvey Keitel, or whatever.
Seine Rolle ähnelte der von Harvey Keitel in Pulp Fiction, der als Spurenbeseitiger die Blutspuren in einem Auto entfernt, um alle Spuren eines Verbrechens zu tilgen.
His role was not unlike that of Harvey Keitel in Pulp Fiction, the clean-up man who scrubs a car of blood to remove all evidence of a crime.
Den Berichten zufolge hatte Iwanowna einen deutschen Adligen verführt, sich von ihm schwängern lassen, die anstandshalber angebotene Heirat mit dem jungen Keitel zum Hel aber ausgeschlagen.
According to the reports, Ivanovna had seduced a German nobleman, become pregnant by him, and then refused the pro forma offer of marriage from the young Keitel zum Hel.
Paul schrieb an einem Film namens Lulu on the Bridge, bei dem er auch Regie führte, und wollte, dass er einen üblen Vernehmungsbeamten spielte, der Harvey Keitel ins Kreuzverhör nahm.
Paul was writing and directing a film called Lulu on the Bridge and wanted him to play a sinister interrogator who would give Harvey Keitel the third degree.
»Glauben Sie mir, meine Herren«, fuhr der Führer fort, »wir brauchen nur die Tür einzutreten, dann kracht der ganze morsche Bau zusammen.« »Hört, hört!«, sagte Keitel laut.
“Believe me,” the Fuhrer continued, “we only have to kick in the door, and the whole rotten structure will come crashing down.” “Hear, hear!” said Keitel.
Um elf Uhr stand er auf, und etwas später kamen alle, um ihm zu gratulieren, Bormann, Göring, Goebbels, Himmler, Ribbentrop, Speer, Keitel, Jodl, der ganze Verein.
He got up at eleven, and a little later they all appeared to wish him a happy birthday—Bormann, Göring, Goebbels, Himmler, Ribbentrop, Speer, Keitel, Jodl, the whole club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test