Translation for "die freimütigkeit" to english
Die freimütigkeit
Translation examples
the frankness
Ich fürchte, die Freimütigkeit wird hauptsächlich auf deiner Seite sein.
I am afraid the frankness will be chiefly on your side.
»Darf ich Sie bitten, mich Nicholas zu nennen?« fragte ich, durch ihre Freimütigkeit ermutigt.
“Might I ask you to call me Nicholas?” I asked, emboldened by her frankness.
»Ich werde bald sterben.« Sie sah mich mit der gewohnten kalten Freimütigkeit an. »Das tut mir leid ...« »Ich bin alt.
‘I’m dying.’ She blinked with customary cold frankness. ‘I’m so sorry—’ ‘I’m old.
sie suchte, durch ihre Kleidung sprechend zu sein und ihren Mangel an Ausdrucksvermögen durch eine auffällige Freimütigkeit der Kleidung wettzumachen.
she sought to be eloquent in her garments, and to make up for her diffidence of speech by a fine frankness of costume.
Mich brachte anfangs die britische Freimütigkeit, sogar Obszönität, in Verlegenheit, aber Oneida genoss das in vollen Zügen.
I was embarrassed at the beginning by the British frankness, even smuttiness, but Oneida enjoyed that as much as anything else.
Der Griff ihrer starken, festen Hand erweckte den Eindruck einer wunderbaren Freimütigkeit, wirkte im besten Sinn männlich.
The grip of her strong, shapely hand had a seductive frankness, a sort of exquisite virility.
»Meine einzige Sorge«, entgegnete der Direktor mit jener näselnden Freimütigkeit, die seinem Verständnis von Humor noch am nächsten kam, »ist, dass wir das Loch bis Samstag wieder geflickt kriegen.«
‘My whole concern,’ said the Headmaster, with that snuffling frankness that was his nearest shot at humour, ‘has been to get the thing patched up by Saturday!’
Aus diesem Grund waren Zuneigung und Respekt des Schotten gegenüber seinem Amateurkollegen tiefempfunden, und das ließ er auch offen erkennen durch die Freimütigkeit, mit der er Holmes in jeder schwierigen Lage konsultierte.
For this reason the affection and respect of the Scotchman for his amateur colleague were profound, and he showed them by the frankness with which he consulted Holmes in every difficulty.
Mosca zündete sich eine Zigarette an. Er fühlte, wie ihr Blick, die Freimütigkeit ihrer Augen, die Erinnerung an ihre Hand, die so heiß gewesen war, als sie die seine berührt hatte, Verlangen in ihm aufsteigen ließ.
Mosca lit a cigarette, feeling his face tighten with the desire she aroused in him with her look, the complete frankness of her eyes, and the memory of her hand which had been burning hot when it touched his.
(Sie hatte ein wenig zugenommen oder aber das Gewicht, das sie während der Schwangerschaft angesetzt hatte, nicht wieder verloren.) Was er, wie ihm klar wurde, am meisten an ihr liebte, ging weit über ihre sexuelle Freimütigkeit hinaus.
(She’d put on a little weight, or had not yet lost the weight she’d put on when she was pregnant.) What Wal ingford realized he loved most about her went far beyond her sexual frankness.
Ich war noch klein, drei oder höchstens vier Jahre alt. Und entsinne mich dunkel, dass ich in der Badewanne saß. Eine der Hospitantinnen im Konvent badete mich. Sie kreischte plötzlich auf, zeigte mit dem Finger auf mich und brüllte aus Leibeskräften.« Mit einer Freimütigkeit, die Ann selbst verblüffte, stand sie auf und schlenderte mit wiegenden Hüften zum Fenster, durch das die Nachmittagssonne in sein Büro flutete.
I was tiny, three or four, and I was in the bathtub. One of the volunteers was bathing me, and all of a sudden, she screamed and pointed, and screamed again." In a move so bold she didn't recognize herself, she stood and walked to the west window, where the sun beamed into his office. "I still remember the words she screamed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test