Similar context phrases
Translation examples
Ist Ihnen noch geläufig, wie Forsyte – Lord Lucan – ermordet wurde?
Do you recall the manner of Forsyte’s—that is, Lord Lucan’s—murder?”
Und als Mann fand Forsyte die Ägypterinnen genauso faszinierend, wie es ihm die Geschichten der Franzosen verheißen hatten.
As a man, Forsyte found the Egyptian women just as alluring as the Frenchmen’s tales had promised.
Forsyte hat Romane und Sachbücher geschrieben, heute kennt man ihn jedoch nur noch als Autor von Reiseerzählungen.
Forsyte himself was a writer of both fiction and non-fiction, but is remembered today as a teller of traveller’s tales.
Dort zog er einen langen, geschwungenen Dolch aus dem Gürtel und reichte ihn dem Jungen mit den Worten: ›Diese Ziege ist alles, was noch verblieben ist von dem Knaben, der einmal Jasper John Forsyte hieß, Sohn des englischen Ungläubigen John Forsyte und des geschändeten Weibes Amisi.
There Uncle Amun, no longer smiling, pulled a long, curved dagger from his belt, handed it to the boy, and said, ‘This goat is all that there remains of the boy once known as Jasper John Forsyte, son of the English infidel John Forsyte and the shamed woman called Amisi.
Als Ingenieur war Forsyte verblüfft über das Wissen der alten Ägypter, das in den Pyramiden, riesigen Ruinen und Kanalnetzen entlang des Nils zum Ausdruck kam.
As an engineer, Forsyte was staggered by the knowledge of the Egyptian ancients as evidenced in their Pyramids, colossal ruins, and networks of canals along the Nile.
Doch als die Polizei kam, um das Kind der toten Frau in Forsytes früherem Haus im alten Viertel bei den Flusslagerhallen zu ergreifen, war der Junge verschwunden.
“But when the police arrived to seize the dead woman’s child at Forsyte’s former home in the Old Quarter near the river warehouses, the boy was gone.
Jasper John Forsyte stirbt hier und heute, und wer diesen Namen je wieder ausspricht, wird mit dem Tode bestraft.
Jasper John Forsyte dies here, now, this morning, and none of these names shall ever be mentioned again—not by you, upon pain of your death, not by anyone else, upon pain of death.
Forsyte war jung und ledig, und etwas an den Erzählungen der Franzosen über verführerische Mohammedanerinnen mit Schleier und schwarzumrandeten Augen entfachte eine Lust in ihm, die sich nicht nur auf das Reisen richtete.
Forsyte was young and single, and some of the Frenchmen’s tales of alluring Mohammadan women with their veils and kohl-enhanced eyes inflamed his desire for something more than travel.
So plötzlich ihn eine Laune nach Ägypten gebracht hatte, so plötzlich kehrte John Frederick Forsyte nach Beendigung eines Auftrags wieder nach England zurück, um dort ein neues Leben anzufangen.
“Then, as suddenly as whim had brought him to Egypt, John Frederick Forsyte’s Egyptian engineering work ended and he followed whim back to England and a new life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test