Translation for "die erinnerung an den tod" to english
Die erinnerung an den tod
Translation examples
»Es hat Ihnen also gefallen dort«, sagte Astorre in zufriedenem Ton und dachte, daß Bruno, selbst wenn alles schiefging, wenigstens mit einer angenehmen Erinnerung in den Tod gehen würde.
“So you had a good time,” Astorre said in a good-humored voice, thinking that if things went badly, Bruno would at least have a pleasant memory before death.
Ich wob mich etwas tiefer in die Stränge der unbewußten Gedanken: Zweifel und Verlangen, namenlose Ängste, Erinnerungen an den Tod, Verlorenheit, Leere — eine Traurigkeit, die so tief war, daß ich den Kontakt abbrach, als ich sie erreichte, weil es zu schmerzhaft war.
I let myself weave a little deeper into the strands of unguarded thought: Doubts and longings, unnamed fears, memories of death, loss, emptiness… a sadness so deep that when I reached it I broke contact, because it was too painful.
the memory of the death
Ein Überbleibsel ihres Lebens statt der Erinnerung an ihren Tod.
A residue of her life in place of the memory of her death.
Er hatte sie nicht nur ermordet, sondern mir die Erinnerungen an ihren Tod aufgebürdet.
He hadn’t just killed them—he’d burdened me with the memories of their deaths.
»Johanna«, blaffte er, »die Rekonstrukteure haben nur die Erinnerung an deinen Tod gelöscht.
“Joan,” he barked, “your re-creators deleted your memory of your death.
Ich erwachte mit der Erinnerung an Stiorras Tod und der abwegigen Hoffnung, sie könnte doch noch am Leben sein.
I woke to the memory of Stiorra’s death and the absurd hopes that she might yet live.
Als Eragon die Augen aufschlug, brach die Erinnerung an Garrows Tod über ihn herein.
When Eragon’s eyes opened, the memory of Garrow’s death crashed down on him.
Der einzige Grund, dachte Sandy, weshalb Perez nicht von den Inseln und vor den Erinnerungen an Frans Tod geflohen war.
The only reason, Sandy thought, that Perez hadn’t run away from the islands and the memories of Fran’s death.
Nach solchen Gedanken befiel mich die Erinnerung an seinen Tod, wie die Nacht sich über die Berge gesenkt hatte – als Woge der Schwärze und Verzweiflung.
After such thoughts, the memory of his death would come to my mind as night had come to the mountain, a wave of blackness and despair.
Mit neu erwachtem Interesse sah Natalie/Mary die Stadt hinter den Fenstern vorbeiziehen, obwohl die schreckliche Erinnerung an Judes Tod nachklang.
Natalie/Mary watched the city pass by through the windows with fresh interest, despite the vile, lingering memories of Jude's death.
Die nächste Erinnerung war sein Tod – immer ein bedeutender Augenblick für den Betreffenden –, und ich spürte ein fieses Gefühl von Befriedigung, als ich sah, wie er sich nochmals vor meinen Augen abspielte.
The next memory was his death—always a standout event for people—and I felt dark satisfaction seeing it replay before me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test