Translation for "die engstellen" to english
Translation examples
Wir kommen noch vor Sonnenuntergang durch die Engstelle, Herr!
We’ll make the narrows before dark, lord!’
Durch die Engstelle musste er Lindros sogar hinaufziehen.
And he had to haul Lindros bodily through one of the narrow places.
»Eingefangen von der Engstelle der Röhre. Die Luft ist brauchbar; ich habe sie geschmeckt.«
Trapped where the conduit bulges and narrows. It is usable; I tasted it.
Die Engstelle verläuft beinahe genau Richtung Norden, Herr.
The narrows run almost straight north, lord.
Bald strömten die Ashmadai aus der Engstelle auf die größere Lichtung zurück.
Ashmadai poured back out of the narrow ravine and into the wider clearing.
Jetzt befanden sie sich dort, am nördlichen Ende des Kanals und bereit, in die Engstellen zu fahren.
They were there now, at the canal’s north end, getting ready in the Narrows.
Alle Körner mußten durch die Engstelle, um unten denselben Haufen zu bilden wie vordem oben.
The grains of sand had to get through the narrow waist to accumulate in the same pile below that they had formed above.
Eins von ihnen warf einen Blick zur Tür, wo der Aufseher stand und in die taglangen Engstellen seiner Distanziertheit starrte.
One of them looked toward the door, where the guard stood, staring into the daylong narrows of his detachment.
»Inzwischen befinden sich vier von ihnen in der Luft«, sagte Varian leise. »Und die Tiere haben die Engstelle am Eingang des Tales erreicht.
“There are four in the sky now,” said Varian, “and the beasts have reached the narrow part of the approach. Get ready.”
Die Marines eilten durch die Engstelle.
The Marines flowed through the bottleneck.
In Wahrheit waren wir nur im Schleichtempo vorangekommen und hatten an vielen Engstellen warten müssen.
In fact, we crept along, stopping to wait at many bottlenecks.
Leiber prallten von allen Seiten gegen uns, als wir zu der Engstelle vordrangen.
We shuffled forward, bodies bumping against us on all sides as we entered the bottleneck.
Und draußen drängten die Vanadurin zur Brücke, die eine Engstelle bei ihrer Invasion von Modrus Festung bildete.
Outside, the Vanadurin pressed toward the bridge, a bottleneck to their invasion of Modru Kinstealer's holt.
Winde mich durch die übliche Engstelle am Main Beach, ehe ich auf den Broadway abbiege und Fußgängern ausweiche.
Weaving my way through the usual Main Beach bottleneck, before turning on Broadway and dodging pedestrians.
Sie befanden sich auf der rechten Seite einer Engstelle, die zu dem offenen Platz führte, und sie gaben sich keine Mühe, ihre Waffen zu verbergen.
Their setup was positioned on the right side of a bottleneck, leading to the open space of the square. They didn’t try to hide their weapons;
Je nach Größe und Anzahl der Fahrspuren sowie nach Engstelle und Anzahl der liegengebliebenen Autos wurden die Fahrzeuge im rechten oder in schrägem Winkel zur Straße abgestellt, oder sie bauten eine neue Expressway-Mauer aus Kleinwagen und Sportwagen-Hybriden, durchsetzt von dem einen oder anderen Eiswagen, in dessen Gefrierschränken geschmolzenes Süßes schwappte.
Depending on the size and number of the lanes, the type of bottleneck, and the number of stalled vehicles, the vehicles were parked perpendicular or at angles to the road, or they made a new expressway wall of compacts, sports-cars hybrids, intermingled with the odd ice-cream truck whose freezers sloshed with melted sweets. In theory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test