Translation for "die cholos" to english
Die cholos
Translation examples
Verfluchten und verdammten die Cholos, die Mexiko großgemacht hatten.
They chanted and chastised the cholos who made Mexico great.
»Die nicht warten können bis nach Begräbnis. Sind cholos. Es terrible!«
“They no even wait till after the funeral. They nothing but cholos. Es terrible!”
Vier Cholos auf der anderen Straßenseite, in einem 55er Mer-cury.
Four cholos across the street, in a ‘55 Merc.
Cholos in tiefgelegten Chevis, die auf Glattreifen um die Kurven quietschen.
Cholos in chopped-down Chevys riding on cheater slicks.
Cholos sind zumeist leise und formbedacht. Davon bei Saldaña Roca keine Spur.
The cholos tend to be gentle and formal, but not Saldaña Roca.
Virgil Junior High: Voller Cholos in Sir-Guy-Hemden und Khakihosen mit Schlitzen.
Virgil Junior High: Full of cholos with Sir Guy shirts and slitbottomed khakis.
Er wusste nicht einmal, warum er in Yapatera geboren war, einem kleinen Ort, wo Schwarze und Mulatten lebten und wo die Yanaqués, die Mestizen waren, Cholos, Fremdlinge zu sein schienen.
He didn’t even know why he’d been born in Yapatera, a village of blacks and mulattoes where the Yanaqués, being Europeans, that is cholos, seemed like foreigners.
Auf der Plattform befanden sich niedrige Metallhangars und -gebäude, sowie eine Reihe geparkter Raumschiffe verschiedenster Bauart: Kalbers, Zamors, Cruh-Cholos sowie ein oder zwei Tarks.
There were low metal hangars and buildings on it, and a row of parked ships of various makes — Kalbers, Zamors, Cruh-Cholos, one or two Tarks.
Es muss dir in den Kopf gekommen sein, wann immer du dein Gesicht im Spiegel gesehen und dich gefragt hast, warum du wie ein Weißer guckst, wo ich und deine Mutter Cholos sind.
You must have thought about it every time you saw your face in the mirror and wondered why you had a white mug when your mother and I are cholos.
Dicht gedrängt und lärmend standen sie davor und tranken Bier, die Lachsalven der Mulattin Sandra klangen wie Geheul, und ein Dicker mit Schnurrbart und Brille hißte sein gelbes Glas wie eine Fahne, er war als gemeiner Soldat bei dem Feldzug in Ecuador dabeigewesen, jawoll, mein Herr, und den Hunger, die Läuse, den Heldenmut der Cholos, das vergaß er nicht, auch die Sandflöhe nicht, die unter die Nägel drangen und nicht einmal mit Kanonen darunter hervorzuholen waren, jawoll, mein Herr, und der Affe, urplötzlich und lauthals: Viva el Ecuador!
Crowding together and noisy, they were drinking beer, the laughter of Mulata Sandra was like shrieking, and a fat man with a mustache and glasses was holding his yellow glass up like a flag, he had been through the Ecuador campaign as a buck private, yes sir, and he would never forget the hunger, the lice, the heroism of the cholos, or the chiggers that got underneath your nails and wouldn’t leave even if you tried to burn them out, yes sir, and Monk, suddenly, muffling his voice: hurray for Ecuador!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test