Translation for "die bregenz" to english
Die bregenz
Translation examples
„Zurück, nach Bregenz", sagte ich — „Sie sind fremd hier, wie?"
'Back to Bregenz,' I said. 'You seem to be a stranger here?'
Auch für den Vater war Bregenz weit, zumindest gemessen daran, wie wenig man ihm helfen konnte.
For my father, too, Bregenz was far away – at least, in the sense that he had little hope.
Mit dem Handwagen fuhren die Kinder die Äpfel auf den Markt nach Bregenz. Später kam die Mam mit dem Fahrrad nach.
They used a handcart to take the apples to market in Bregenz and Mam would follow later on her bike.
Dann schaute er mich hilfesuchend an und war enttäuscht, wenn ich wenig überzeugend antwortete: »Hilfe kommt aus Bregenz
Then he looked beseechingly at me and was disappointed when I answered, without conviction, ‘Help is coming from Bregenz.’
Rechts die Schweizer Berge, halbrechts das Appenzell, vorne das Dorf und Bregenz, links der Gebhardsberg und das schroff aufragende Känzele.
To the left were the Swiss mountains and Appenzell, then Wolfurt and Bregenz straight ahead, and to the right the Gebhardsberg and the sheer cliffs of the Känzele.
Einer teilte mit ihm seine doppelte Ration Essen: der Musiklehrer Franz Gruber aus Bregenz, der für die Amerikaner Tanzmusik machte.
One man shared his double ration of food – the music teacher Franz Gruber from Bregenz, who played dance music for the Americans.
Er ging zurück in die Wartehalle. Wieder hinaus zu den Bahnsteigen. Zurück. Hinaus. Er sprang in den Intercity nach Bregenz.
Back to the departure hall, then out onto the platforms once more. Back again. Out again. He jumped aboard the Intercity to Bregenz and searched it carriage by carriage, compartment by compartment.
»Was für ein schönes Wetter!«, sagte ich, als wir neben dem Haus standen mit Blick auf den Gebhardsberg und das über der Bregenzer Ache sich dahinschwingende Känzele.
‘What beautiful weather!’ I remarked once, as we stood by his house with a view of the Gebhardsberg summit, across the Bregenzer Ache river, and to the Känzele’s slopes.
Kafka fuhr fort: Und als der Kranke angestrengt die Augen zusammenzog, fügte der Arzt hinzu: »Bregenz in Vorarlberg.« – »Das ist weit«, sagte der Kranke.
Kafka continued in his entry, ‘And when the sick man’s eyes narrowed in doubt, the doctor added: “Bregenz in Vorarlberg.” “That’s far away,”
Hätte ich damals nicht mehrere Monate im Jahr zu Hause verbringen müssen, damit ich als Ton- und Videotechniker auf der Bregenzer Seebühne das Geld verdiente, das das Schreiben nicht abwarf, hätte ich einen weiten Bogen um das Elternhaus gemacht.
If, back then, I hadn’t needed to work several months each year as a sound man at the Bregenz Festival, earning the money that writing didn’t bring my way, I would have avoided the family home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test