Translation for "die bedeutung ist das sein" to english
Die bedeutung ist das sein
Translation examples
Als zweites hören Sie die Bedeutung und als drittes hören Sie die Bedeutung, die hinter der Bedeutung steckt.
Second, you hear the meaning. And third, you hear the meaning under the meaning.
Doch das hat keine Bedeutung.
But that means nothing.
Aber die Bedeutung war dieselbe.
But the meaning was the same.
Sie haben Bedeutung. Sprache ist ein Protokoll zur Übermittlung von Bedeutung.
They’re meaning. That’s what language is: a protocol for transferring meaning.
Sie hat ihre eigene Bedeutung, und ich glaube, es ist die Bedeutung der Zukunft.
It has its own meaning, and I think that is the meaning of the future.
Dies ist natürlich eine »Politik der Bedeutung«, aber einer transliberalen, nicht einer präliberalen Bedeutung.
This is a “politics of meaning,” to be sure, but a transliberal, not a preliberal, meaning.
Hat er eine Bedeutung?
Does it mean anything?
„Hat die eine Bedeutung?“
“Does it have a meaning?”
the importance that is his
Balzac lenkt unsere Aufmerksamkeit auf die Bedeutung des Kontextes, indem er diese Bedeutung zwar überzeichnet, damit aber seine bestimmenden Elemente umso deutlicher macht.
What Balzac is calling our attention to is the importance of context. He caricatures this importance, certainly, but his portrait has the merit all the same of showing how determining it can be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test