Translation for "die ateliers" to english
Translation examples
Genau hier, auf dem Boden meines Ateliers.
Right on the floor of my studio.
Hatten echte Haitianer Ateliers?
Did real Haitians have studio space?
Ein kleines Klicken von der anderen Seite des Ateliers.
A click, no more, from the far side of the studio.
In Monets Haus gab es zwei Ateliers.
Monet’s house had two studios.
Er muss sie in der gleißenden Sonne des Ateliers betrachte.
She needs to be examined in her studio’s full sun.
Die Stille des Ateliers umgibt mich wie eine feste Substanz.
The quiet of the studio surrounds me like a solid substance.
Der Zustand ihres Ateliers war für Elizabeth mehr als deprimierend ;
The state of her studio was more than depressing to Elizabeth;
Sie sah ihn am anderen Ende des Ateliers auf dem Boden liegen.
She saw him lying on the floor on the far side of the studio.
Er sah unter den Dielen meines Ateliers nach, fand aber nichts. Sie ist schwanger.
He had checked under the studio but found nothing. She was pregnant.
Am Ende fegte Rickie sogar die Ecken seines Ateliers aus.
Rickie finally swept even the corners of his studio.
Am Vormittag arbeitete er meist mit einem der vielen Künstler in ihren Ateliers.
By mid-morning he was usually working with one of several artists in their ateliers.
Dann flog die Eingangstür des Ateliers auf, und ein grünhaariger Geist kreischte: »Er kommt!
Then the outer door of the atelier was flung open and a greenhaired sprite shrieked, "He comes!
So wandte er sich wieder seinen eigenen, wirklichen Phantasiegebilden zu, die er in der Dunkelheit seines Ateliers zurückgelassen hatte.
So before long, he went back to realizing his own dreams, his real dreams, in his own dark atelier.
sie hatte sich in letzter Zeit viel zu oft in der Schwerelosigkeit ihres Ateliers aufgehalten, so dass sie die Beschleunigung von einem Ge als ermüdend empfand.
she had spent far too long of late in the weightless environment of her atelier, and the gee of shipboard thrust was wearying.
Die drei Blutbeutel bastelte er aus extradünnen Latexpräservativen und einer Flasche dickflüssigem Theaterblut aus einem Kostümladen – Les Ateliers du Costume – im neunten Arrondissement.
He fashioned the blood packs out of extra-thin latex prophylactics and a bottle of viscous FX blood that he bought at a costume shop, Les Ateliers du Costume, in the Ninth Arrondissement.
Immer und immer wieder malte er den legendären Helden Hamza auf seinem dreiäugigen Märchenpferd, wie er die unglaublichsten Ungeheuer besiegte, und er begriff besser als jeder andere Künstler im vierzehn Jahre dauernden Hamza-Zyklus, dem ganzen Stolz des Ateliers, dass er der Traumbiographie des Herrschers Ausdruck gab, dass seine Hand zwar den Pinsel hielt, es jedoch die Visionen des Regenten waren, die vor ihm auf der Leinwand Gestalt annahmen.
Over and over again, he painted the legendary hero Hamza on his three-eyed fairy horse overcoming improbable monsters of all types, and understood better than any other artist involved in the fourteen-yearlong Hamza cycle which was the atelier’s pride and joy that he was painting the emperor’s dream-autobiography into being, that although his hand held the brush it was the emperor’s vision that was appearing on the painted cloths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test