Translation for "die art der beziehung ist" to english
Translation examples
Welcher Art die Beziehung war, vermochte er nicht zu beurteilen.
He was unable to judge the nature of the relationship.
Es war seltsam, dass sie sich nicht auf die Art ihrer Beziehung geeinigt hatten.
It was odd that they did not seem to have agreed on the nature of their relationship.
»Wieso?« Wieso? Nun ja, das hatte mit der Art unserer Beziehung zu tun.
“Why not?” Why not? Well, it had to do with the nature of the relationship.
Was, wenn ich fragen darf, ist die Art Ihrer Beziehung zu Mr. Ringo?
What, may I ask, is the nature of your relationship to Mister Ringo?
Und wieder hatte Gene die Art meiner Beziehung zu Rosie fehlinterpretiert, aber das war verständlich.
Gene had again misconstrued the current nature of my relationship with Rosie, but this was understandable.
Und ich habe geglaubt, die Art unserer Beziehung jederzeit ändern zu können.
Like that, if I wanted the nature of our relationship to change, I could do so anytime.
Schließlich hatte er seine engeren Freunde in die Art ihrer Beziehung eingeweiht, genau wie Lin die ihren.
He had, after all, made the nature of his relationship clear with his close friends, as Lin had with hers.
Jetzt, da er mit jedem Zentimeter ihres Körpers aufs Intimste vertraut war, hatte sich die Art ihrer Beziehung wohl grundlegend verändert.
He supposed, now that he’d licked every inch of her, the nature of their relationship would never be the same.
es waren vollständige Gefühlseinheiten, gleichzusetzen mit emotionellen Gewißheiten, unbestreitbare Beweise für die Art meiner Beziehung mit meiner Mutter.
these were complete units of feeling that were emotional certainties, indisputable evidences about the nature of my relationship with my mother.
Die unmittelbare Gegenwart des Todes ließ mich erschauern, die gefühllose Art meiner Beziehung zum Opfer lastete schwer auf mir.
The very proximity of death made me shiver, the callous nature of my relationship with the victim made me cringe with guilt.
Für den Hilfesuchenden ist es gewöhnlich besonders wichtig, welche Art von Beziehung er im Sprechzimmer bekommen kann.
What usually matters most to the person seeking help is the type of relationship available to them in the consulting room.
Sondra war schön. Man konnte diese Art von Beziehungen kritisieren, ihnen ein Etikett aufdrücken, sie für abgeschmackt und hohl halten oder sonst irgendwie bewerten, aber es war alles eine Frage der Perspektive.
Sondra was beautiful. You could criticize this type of relationship or label it or consider it empty or whatever other judgment card you feel like pulling out, but it was all a matter of perspective.
Das tat nicht not. Es war eine besondere Art von Beziehung, die er vor Jenny nur einmal in seinem Leben erfahren hatte. Ein geheimnisvoller, mächtiger Chemismus … und er ließ eine körperliche Begierde wachsen, die gestillt werden mußte.
There was no need. It was a peculiar type of relationship he had experienced only once before in his life: a tremendous chemistry which gave rise to a physical craving that had to be satisfied.
Sie können sich wünschen, ein umfassenderes, einheitlicheres Verständnis zu erreichen, um ihre Gesellschaft besser und inklusiver zu machen, aber die Regelung der Dinge, die Vorschriften, die Verfahrensweisen, die Art von Beziehungen, die möglich sind, sprechen stark dagegen.
They can long to reach a fuller, more integrated understanding, to make their society better and more inclusive, but the way things are set up, the rules, the procedures, the types of relationships that are possible, militate strongly against this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test