Translation for "die armee und marine" to english
Die armee und marine
Translation examples
Ich war im Armee- und Marine-Club.
Army and Navy Club.
Als Nächstes führte der Weg ihn zum Armee- und Marine-Club.
The Army and Navy Club was next.
Dann sagte sie: «Ach, was halten Sie eigentlich von dem Armee- und Marine-Ausstattungsgeschäft?
And then: 'I was wondering what you thought of the Army and Navy Stores?
Und sie wird die Polizei mitbringen … meine Mum und meinen Dad … die Armee, die Marine, die Garde der Königin.
She’ll bring the police… my mum and dad… the army, the navy, the Queen’s Guard.
Einheiten der Roten Armee und Marine würden mit Marschmusik und allem Drum und Dran, gemeinsam mit Verbänden der Deutschen Wehrmacht, durch London marschieren.
It was to begin the following Sunday, when in London, units of the Red Army and Navy, complete with band and choir, were to combine with the Wehrmacht for a march through town.
Aber Frankreich beobachtete bereits seit langem voller Sorgen seinen Nachbarn Deutschland, dessen Armee und Marine ständig stärker wurden, und hatte seinerseits aufgerüstet.
If France had been watching her neighbor Germany with alarm, as Germany’s army and navy swelled, she had not been idle.
Er und seine Freihändlerkumpane mit ihrer Prahlerei und Arroganz sind in Wirklichkeit elende Feiglinge, Männer, die nichts wären, wüssten sie nicht Englands Armee und Marine als Garanten ihrer Profite hinter sich.
He and his Free-Trader cronies are full of braggadocio and false conceit, but in fact they are the rankest of cowards – men who would count for nothing if they did not have the British Army and Navy to stand behind them as the guarantor of their profits.
Sein ausgeklügelter Plan, die Unabhängigkeit von Éire zu beschleunigen, indem man die nationalistische Erhebung mit einer Offensive der Armee und Marine des deutschen Kaiserreichs gegen England koordinierte, war nicht aufgegangen.
The plan so carefully structured to accelerate the emancipation of Ireland, associating her struggle with Germany and coordinating an offensive action by the Kaiser’s army and navy against Britain with the nationalist uprising, did not work out as he had foreseen.
Allerdings war ein erfolgreicher Ausgang der Verhandlungen in Paris keineswegs garantiert.11 Obwohl die deutsche Armee und Marine im November 1918 eindeutig besiegt worden waren, war bis zum Frühjahr 1919 kein Friedensvertrag geschlossen und erschien es zusehends unwahrscheinlich, dass die Alliierten in der Lage oder auch nur willens gewesen wären, den Krieg fortzusetzen.
However, a successful negotiation in Paris was by no means a foregone conclusion. Although the German army and navy were definitely beaten by November 1918, as of the spring of 1919 no peace treaty had been concluded and it seemed increasingly unlikely that the Allies would be willing or able to resume the war.
Diese ewigen Fehden zwischen Armee und Marine: Streitereien um den Oberbefehl, um die Frage, wessen Rat der wertvollste sei, wem der Vorrang beim Kielholen der Schiffe oder bei der Unterbringung auf der Insel Hongkong gebührte, und ob der Krieg ein See- oder Landkrieg sei, und wer daher wem zu befehlen habe.
Longstaff stamped off, exasperated by the admiral and his insane attitudes, by the feuding between the army and navy: feuding over who was in command, whose counsel was the most worthy, who had first choice of careening or barrack space on Hong Kong, and whether the war was a sea war or a land war and who had preference over whom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test