Translation for "die übliche route" to english
Die übliche route
Translation examples
»Das war ihre übliche Route«, machte Conklin weiter.
“She was on her usual route,” Conklin said.
Bei Tagesanbruch werden sie auf der üblichen Route zum Gut zurückkehren.
With the new day, they will be returning to the estate by the usual route.
Es war fast zu viel für Delbert, diese Änderung der üblichen Route.
It was almost too much for Delbert, this shift in the usual route.
Auf der üblichen Route. Es wurden nur Männer eingeweiht, die loyal zu uns stehen.
We went by the usual route, using only those men we know are loyal to our cause.
Der Pilot, sah sie, nahm nicht die übliche Route, sondern flog direkt nach Westen, weg von dort, wo Katie war.
The pilot, she saw, was not taking the usual route, but was instead going directly west, away from where Katie was.
Denevan überredete einen einheimischen Piloten, seine übliche Route nach Westen zu verlängern, und musterte Beni von oben.
Convincing a local pilot to push his usual route westward, Denevan examined the Beni from above.
Ich fuhr nach Northcote, nahm allerdings nicht meine übliche Route, sondern fuhr die St. Georges Road hinauf, den Rückspiegel im Blick, die anderen Autos an den Kreuzungen misstrauisch beäugend.
I drove to Northcote, not taking my usual route, going up St George’s Road, watching the rear-view mirror, eyeing the cars at intersections.
Sie war beim Joggen gewesen, entlang ihrer üblichen Route über die Trafalgar Street, am St. Dunstan vorbei und durch den Park, und sie trug noch ihre graue Jogginghose und ein schwarzweißes Nike-Sweatshirt über ihrem Sport-BH: Ihr blondes, leicht feuchtes Haar war noch immer zum Pferdeschwanz gebunden.
She'd been jogging, her usual route, along Trafalgar Road, up past St Dunstan's, over the park, and was still dressed in grey jogging pants, a black and white Nike sweatshirt over a sports bra; her blond hair, slightly damp, was up in a ponytail.
Statt der üblichen Route zu folgen, bog sie an der Sheridan Avenue nicht links ab, sondern ging zur Heberton Street hinauf, überquerte dort die Straße und kehrte auf der anderen Seite, am Haus der Millers vorbei, zurück, den Blick prüfend auf das Pflaster gerichtet, das, bis auf ein paar kleinere Risse, in gutem Zustand zu sein schien.
Instead of their usual route, she didn’t turn left at Sheridan but continued uphill to Heberton, crossed and came down the far side of Grafton past the Millers’, interrogating the pavement, which itself seemed, except for a few minor fissures, in decent enough shape.
Vermutlich wissen Sie, wie es ist, wenn Sie von einer festen Routine abweichen müssen und zu einem späteren Zeitpunkt feststellen, dass Sie aus irgendeinem Grund nicht daran gedacht haben. Nehmen wir an, Sie müssten auf dem Heimweg beim Drogeriemarkt vorbeifahren. Sie denken den ganzen Tag daran. Sie gehen die Sache im Geiste durch. Sie stellen sich sogar vor, wo Sie zur Drogerie abbiegen müssen, ein winziger Abstecher von Ihrer üblichen Route.
You’ve likely had the experience where you need to deviate from a stable routine only to find that you’ve somehow forgotten to do so. Let’s say you need to stop by the drugstore on your way home. All day long, you remember your errand. You rehearse it; you even picture the extra turn you’ll have to take to get there, just a quick step from your usual route.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test