Translation for "deutsch-bürger" to english
Deutsch-bürger
Translation examples
Für die Amerikaner waren Sammer und Zeller zwei über jeden Verdacht erhabene deutsche Bürger.
As far as the Americans were concerned, Zeller and Sammer were two German citizens above any suspicion.
Einwandfreie Urkunden.» Am 5. Mai verkündete Kreisleiter S., der deutsche Bürger niederländischer Abstammung de J.
On May 5 the district party leader S. announced that the Dutch-born German citizen de J.
Damals hatte Liesel keine Ahnung, dass ihr Pflegevater Hans Hubermann sich dem gefährlichsten Dilemma gegenübersah, das einem deutschen Bürger begegnen konnte.
At the time, Liesel had no idea that her foster father, Hans Hubermann, was contemplating one of the most dangerous dilemmas a German citizen could face.
Die »Bohemia« veröffentlichte diese Nachricht mit der Aufforderung, der Krüppel-Patriot möge belohnt werden, und kündigte an, daß sie Geschenke deutscher Bürger für den Unbekannten in der Administration des Blattes entgegennehme.
Bohemia published this report and demanded that the crippled patriot should be rewarded, adding that any gifts from German citizens for the unknown hero should be sent to the offices of the paper.
Andererseits wird es einem dadurch relativ einfach gemacht, wenn man jemanden identifizieren will, und mir kam der Gedanke, die Zeit sei vielleicht nicht mehr fern, wo sich jeder deutsche Bürger einer zwangsweisen Tätowierung würde unterziehen müssen.
Still, it makes identifying someone relatively straightforward, and it occurred to me that it wouldn’t be very long before every German citizen was the subject of compulsory tattooing.
Und weder der materielle Wohlstand auf der einen Seite noch die Planwirtschaft auf der anderen ließen sich durch irgendeine besondere Charaktereigenschaft der deutschen Bürger, die nur das Material der politischen Versuchsanordnung abgaben, erklären.
Neither the material prosperity on one side nor the planned economy on the other could be explained by any particular trait of the German citizens in question — they were just the raw material for these political experiments.
Wenn Sie mich weiter ohne jeden Grund befragen, dann werde ich vielleicht eine Beschwerde über Sie schreiben … Mein Vetter Ludwig, einer der örtlichen Kommandanten, hat mir wiederholt versichert, daß die NSP keine gesetzestreuen deutschen Bürger schikaniert.
If you continue to question me for no reason, I will be compelled to file a complaint with your organization. My cousin Ludwig, who is one of your local captains, has repeatedly assured me that the NSP does not harass loyal German citizens.
Anfang 1938 hatte Werner Best, Heydrichs Stellvertreter als Leiter des Hauptamtes Sicherheitspolizei, eine Ausweisungsverfügung für etwa 500 im Reich lebende Juden sowjetischer Staatsangehörigkeit unterzeichnet.[108] Dies war eine Maßnahme, um die die Wilhelmstraße als Vergeltung für die Ausweisung einiger deutscher Bürger aus der Sowjetunion ersucht hatte.
At the beginning of 1938, Werner Best, Heydrich’s deputy as head of the Security Police Main Office, had signed an expulsion decree for approximately five hundred Jews of Soviet nationality living in the Reich.108 This was a measure requested by the Wilhelmstrasse in retaliation for the expulsion of some German citizens from the Soviet Union.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test