Translation for "detektiven" to english
Translation examples
Das sind Detektive Brady und Detektive Harmon.
This is Detective Brady and Detective Harmon.
»Ist das der Detektiv
‘Is that the detective?’
Aber Sie sind kein Detektiv.
But you are no detective.
Sie sind der Detektiv.
You’re the detective.”
Ich bin kein Detektiv.
'I'm not a detective.
»Wir sind aber keine Detektive
We're not detectives.
Ich möchte ein Detektiv sein.
To be a detective.
Ich wollte Detektiv werden.
I wanted to be a detective.
Jetzt ist er Detektiv.
He’s a detective now.”
Aber wir sind keine Detektive!
"But we're not investigators!
»Ich sagte doch, ich bin kein Detektiv
I told you I was not an investigator.
»Wollen Sie denn auch Detektiv werden, Doktor?«
You're not going in for criminal investigation, are you, doctor?
»Welcher beruflichen Funktion?« »Als Detektiv
"What professional capacity?" "Investigator."
Detektive werden auch sonntags gebraucht.”
“People need investigating on Sundays too.”
Ich bin kein Detektiv, Sir Arthur.
I am not an investigator, Sir Arthur.
Detektiv Wood, was sagen Sie dazu?
Investigator Wood, what is your view?
Und darum eigne ich mich nicht zum Detektiv.
So that is why I would not make an investigator.
»Hier steht nichts von – Detektiv.« »Nein.
‘Doesn’t say anything here about a – private investigator.’ ‘No.
Sie sind mein spezieller Leib-Detektiv.
You're my own special private eye.
»Wenn du dann nicht auspackst, brauchst du nicht mehr damit zu rechnen, in diesem Staat als Detektiv arbeiten zu können.«
“If you don’t deliver, don’t expect to work in this state again. Not as a private eye.”
Aber sie hatte etwas in ihm erkannt, und nach einer langen Unterhaltung hatte er ihr das Evian gekauft und sich daraufhin zum Detektiv ausbilden lassen. Constance brachte, um bei Silette zu bleiben, den Detektiv in ihm zum Vorschein.
But she saw something else in him, and after a long conversation he bought her her Evian and Constance turned him into a private eye. Or, according to Silette, revealed him as such.
Burns quittierte den Staatsdienst und wurde als Detektiv amerikaweit bekannt für sein Geschick beim Abhören von Telefonen und bei der Installation von Wanzen in Hotelzimmern. Burns wurde schließlich Hoovers Vorgesetzter beim FBI.[15]  
including Burns’s brazen tampering with jurors and witnesses. Burns left the government and became a famous private eye; his skills at tapping telephones and bugging hotel rooms eventually won him a job as J. Edgar Hoover’s boss at the FBI.
noun
Ein Kopfgeld-Detektiv, falls es so was gibt.
A bounty spotter, if there’s any such thing.
»Sie brauchen bessere Detektive, Inspector.«
“You need better operatives, Inspector,”
Im Idealfall sollte ein Detektiv ständig in Verbindung mit seinem Auftraggeber bleiben.
Ideally, an operative should maintain close contact with his client.
Ein Detektiv muß essen und schlafen und auch mal sein Hemd wechseln.
An operative has to eat and sleep and change his shirt.
Er mochte Krimineller oder Antiheld sein, Detektiv, Agent oder Söldner;
He may have been a criminal or a rogue hero, an operative or a mercenary;
Ich versuchte mir vorzustellen, wo Field und seine vielen Detektive Posten bezogen hatten.
I tried to imagine where Field and his many operatives had positioned themselves.
Ich will alles wissen, was Sie und Ihre Detektive über die Schauspielerin Ellen Ternan in Erfahrung bringen können.
I want to know everything that you and your operatives can learn about the actress Ellen Ternan.
Unter Hashi Lebwohls uneingeschränkter Ägide beschäftigte die Abteilung Datenakquisition Agenten und Detektive aller Art.
Under Hashi Lebwohl’s absolute supervision, Data Acquisition employed agents and operatives of all kinds.
»Wir müssen einen besonders fähigen Detektiv finden, der diesen Trooper Truth ausfindig macht und vor Gericht bringt.«
We're going to have to find a special operative who will finger this Trooper Truth scoundrel and bring him to justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test