Translation for "desto unmöglicher" to english
Desto unmöglicher
Translation examples
Je weiter sie sich wieder entfernten, desto unmöglicher sah es aus.
The farther they pulled back, the more impossible it looked.
Je mehr ich daran denke, desto unmöglicher wird es.
The more I think about it, the more impossible it gets.
Je mehr sie ihn ausschlossen, desto unmöglicher wurde es für ihn, sie in Ruhe zu lassen.
The more they excluded him the more impossible it was to leave them alone.
Beth konzentrierte sich von neuem, doch je mehr sie sich bemühte, nicht zu blinzeln, desto unmöglicher wurde es.
Beth renewed her concentration, but the harder she tried not to blink, the more impossible it became.
Je mehr sie sich für kommunale Projekte wie die Bibliothek und die Bürgerpatrouille engagierte, desto unmöglicher und unverzichtbarer wurde sie.
The more she involved herself with civic causes like the library and the Citizens’ Patrol, the more impossible and integral she became.
Aber je mehr ich über ihn erfuhr, desto länger wurde sein Schatten und desto unmöglicher schien es, dass ich je auf eine Weise etwas würde bewegen können, wie er es getan hatte.
But the more I learned about him, the longer his shadow became, and the more impossible it seemed that I could ever matter the way he had.
Es ist etwas, das ich dir sagen wollte, seit wir uns kennen, und ich hätte es dir schon längst sagen sollen, aber je länger ich gewartet habe, desto unmöglicher wurde es.
This is something I've wanted to tell you since I met you, and I should have told you this so long ago, but the longer I waited, the more impossible it became.
Die Armbanduhr wird naß werden, dachte er, doch je mehr er sich bemühte, die Hand zu bewegen, desto unmöglicher schien es zu sein. Er spürte zwei widerstreitende Kräfte in sich, eine, die den Arm bewegen wollte, und eine, die es nicht wollte, so harmonisch ausbalanciert, daß der Arm dabei völlig schwerelos wirkte.
It’ll wet my wristwatch, he thought. But the more he intended to pull it out, the more impossible it seemed to move it. He felt two forces, one that would move the arm and another that would not, balancing themselves so perfectly his arm was not even tense.
Ihr ging entwickelte sich wie ein episches Geschehen, nicht nur weil Vielleicht Esther sich wie die Schildkröte aus den Aporien von Zenon bewegte, Schritt für Schritt – langsam, aber sicher – sie war so langsam, dass niemand sie einholen konnte, und je langsamer sie ging, desto unmöglicher war es, sie einzuholen, sie anzuhalten, sie zurückzubringen, und erst recht, sie zu überholen.
Her walked developed like an epic event, not only because Maybe Esther moved like the tortoise in the aporias of Zeno, step by step, slowly but surely, so slowly that no one could catch up with her, and the slower she went, the more impossible it was to catch up to her, to stop her, to bring her back, and, above all, to overtake her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test