Translation for "des zerfalls" to english
Translation examples
Herzen aber zerfallen nicht.
But hearts never disintegrate.
»Sind alle dafür, sie nicht zerfallen zu lassen?«
All in favor of not disintegrating them?
Hat es seinen Zerfall und seine Auflösung beschleunigt?
Has it hastened its dismemberment and disintegration?
Wird das zum Zerfall unseres Volkes führen?
Will this cause the disintegration of our people?
Es ist die Kraft der Auflösung, des Zerfalls, der Zerstörung.
It is the force of disunification, disintegration, destruction.
Zerfall Europas. Verwahrlosung der Unterschichten.
Europe’s disintegration. The neglect of the underclass.
Wenn du geboren wirst, zerfällst du einfach.
When you are born, you simply disintegrate.
Der Berg fuhr fort zu beben und zu zerfallen.
The mountain continued to convulse and disintegrate.
Eine Zeit der Untätigkeit oder des Zerfalls.
A period of inactivity or decay.
Schönheit entstanden aus Zerfall.
Decay resurrected into beauty.
Zerfall, Versagen und Verderben.
Decay and failure and ruin.
Aber alles, was sie gefunden hatten, war Fäulnis und Zerfall gewesen.
All they found was decay and defilement.
Sie hat einen sozialen Zerfall herbeigeführt.
It has led to social decay.
Seine kranke Vorliebe für den Zerfall.
His sick love of decay.
Zerfall … Der Gestank läßt sich nicht mißdeuten.
Decay.… The odor is distinctive.
Er weidet sich am Zerfall, am Niedergang.
He revels in decay, cities crumbling.
Von jetzt an werden die Dinge rapide zerfallen.
From this point, things will decay rapidly.
Die Luft war abgestanden und roch nach Zerfall.
The air was close and smelled of decay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test