Translation for "des verbleibs" to english
Des verbleibs
Similar context phrases
Translation examples
»Sie können sicher sein, sobald sich David mit mir in Verbindung setzt oder ich etwas über seinen Verbleib erfahre, werde ich es Sie sofort wissen lassen.«
Rest assured that if David gets in touch with me, or if I hear of his whereabouts, I’ll let you know immediately.’
Er nahm sich vor, einfach weiterzumachen, die Männer zu finden, die dieser Maschine auf Gedeih und Verderb ausgeliefert gewesen waren, und nicht zu ruhen, bis er über den Verbleib und den Zustand eines jeden Einzelnen von ihnen Rechenschaft ablegen konnte.
He told himself to just keep moving; find the men who had been at the mercy of that engine and not rest until he could account for each of them.
Marianne hatte versprochen, sich vom Rat ihrer Mutter leiten zu lassen, und sie fügte sich deshalb ohne Widerspruch, obgleich sich dieser Rat nun als ganz anders erwies, als sie es gewünscht und erwartet hatte, und obgleich sie ihn als vollkommen falsch empfand, da ihre Mutter von irrigen Vorstellungen ausging und ihr mit der Forderung nach einem längeren Verbleiben in London die einzig mögliche Linderung ihres Kummers nahm – das persönliche Mitgefühl ihrer Mutter – und sie dazu verdammte, an einer Art von Gesellschaften und Ereignissen teilzunehmen, die sie daran hindern mußten, auch nur einen Augenblick Ruhe zu finden.
Marianne had promised to be guided by her mother's opinion, and she submitted to it therefore without opposition, though it proved perfectly different from what she wished and expected, though she felt it to be entirely wrong, formed on mistaken grounds, and that by requiring her longer continuance in London it deprived her of the only possible alleviation of her wretchedness, the personal sympathy of her mother, and doomed her to such society and such scenes as must prevent her ever knowing a moment's rest.
the whereabouts
kein Hinweis auf seinen Verbleib.
no clue at all as to his whereabouts.
»Noch keine Spur von Priads Verbleib'.«
'No trace of Priad's whereabouts yet.’
Ich hatte kein Geheimnis um meinen Verbleib gemacht.
I'd make no secret of my whereabouts.
»Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?« »Nein.«
‘Have you any knowledge of his whereabouts?’ ‘No.’
Weißt du irgendetwas über den Verbleib von Cora?
Do you know anything of the whereabouts of Cora?
Der Verbleib des Vaters des Kindes ist gegenwärtig nicht bekannt.
The whereabouts of the infant’s father is not currently known.
Weißt du nichts über den Verbleib der blauen Elfensteine?
Do you know nothing of the whereabouts of the blue Elfstones?
Nein, den Verbleib des Entführten wolle er nicht mitteilen.
No, he would not divulge the whereabouts of the kidnapped man.
Meine eigene Gruppe machte sich Sorgen über meinen Verbleib.
My own party was concerned as to my whereabouts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test