Translation for "des umfüllens" to english
Translation examples
Ich könnte die Kapseln auch gleich in die kleineren Flaschen umfüllen, wenn ich sie eh schon heraushole.
Might as well transfer them to the smaller bottles while I’ve got them out.
Deshalb mußte er die Vitaminkapseln per Hand in kleinere Gefäße umfüllen. So ein Schwachsinn. Pock! Pock!
He had to transfer the vitamin capsules by hand to smaller bottles that did. Utterly stupid nonsense. Pock! Pock!
Falls man tatsächlich ins Schwitzen geraten sollte, saugt der Unitard die Feuchtigkeit auf, filtert sie und lagert das Wasser, bis man es in eine Feldflasche umfüllen kann.
If you somehow manage to sweat, your unitard wicks it away, filters it and stores the water until you can transfer it to a canteen.
Nur bei besonderen Gelegenheiten, wie beim Umfüllen von Treibstoff von einem Traktor zum anderen, mußten HydrOs jemals etwas transportieren - und bei diesem erst kurz zurückliegenden Fall hatte die Winde des Traktors diese Arbeit erledigt.
Only in special situations, such as the transfer of fuel between tractors, did HydrOs ever need to transport objects—and in that recent case, the tractor's winch had done the work.
Charis bestand darauf, etwas Bedeutsameres zu nehmen als die Blechbüchse, die Tony in ihrem Keller aufbewahrt hatte, und bevor sie die Fahrkarten für die Fähre lösten, füllten sie Zenia im Second-Cup-Café in die Vase um. Roz übernahm das Umfüllen;
Charis insisted on something more meaningful than the tin can that Tony’s been keeping in her cellar, so before they got their ferry tickets they transferred Zenia from canister to vase, in the Second Cup coffee shop. Roz poured;
Der Lakai sagte: »Der Burgunder hatte leider keine Zeit zum Atmen, Eure Lordschaft – soll ich ihn in eine Karaffe umfüllen?« »Ja, bitte.«
The footman said: “I’m afraid the burgundy hasn’t had time to breathe, my lord-shall I decant it?” “Yes, please.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test