Translation for "des siegels" to english
Des siegels
Translation examples
»Auf dem Korken ist nämlich ein Siegel und auf dem Siegel ein magisches Zeichen.«
'But there's a seal on the spigot and a wizard's mark on the seal.''
Ist dieses Siegel wichtig?
Is the seal important?
»Und wenn das Siegel nicht aufgebrochen ist?«
And if the seal is intact?
Alles, was ein Siegel trug.
Anything with a seal.
»Aber das Siegel ist das der Königin.«
But this seal is the Queen's.
Das Siegel war erbrochen.
The seal was broken.
Das Siegel war unverletzt.
The seal was intact.
»Habt Ihr das Siegel?« »Was?« »Das königliche Siegel. Mathus Ring.
'Do you have the seal?' 'What?' 'The royal seal. Mathu's ring.
Er hat ein Siegel an der Seite.
It has a seal on the side.
the siegels
Er ist nicht grade Bugsy Siegel.
He's not Bugsy Siegel.
Siegel würde bald wieder freikommen.
Siegel would be out soon.
Du bist Ben Siegel noch was schuldig.
You still owe Ben Siegel.
FENSTERSTURZ VON BELASTUNGSZEUGEN IM SIEGEL-PROZESS!
SIEGEL TRIAL WITNESS GOES OUT WINDOW!
Steve Siegel und Ken Greene – tot.
Steve Siegel and Ken Greene--dead.
Ben Siegel kann allerdings mit Geld umgehen.
Ben Siegel is shrewd with his money.
»Hallo?«, sagte die Stimme von Paul Siegel.
“Hello?” Paul Siegel’s voice said.
Blanchard steckte angeblich mit Ben Siegel unter einer Decke.
Blanchard was allegedly tight with Ben Siegel.
Noch vor Ben Siegel und dem Boulevard-Citizens-Bruch.
It precedes Ben Siegel and the Boulevard-Citizens heist.
»Hast du schon einmal von einem Typen namens Stephen Siegel gehört?«
You ever heard of a Stephen Siegel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test