Translation for "des nebels von" to english
Des nebels von
Translation examples
of the fog of
Der Nebel, das war es, nur der Nebel war schuld.
The fog, that was it, blame it on the fog.
Nebel draußen, nichts als Nebel.
Fog outside, nothing but fog.
«Nebel», sagte die Frau, «Nebel in Genf, vielleicht Nebel in London.
Fog,’ said the woman, ‘fog in Geneva, fog in London, perhaps.
Nur Nebel. Verdammter, ewiger Nebel.
Only fog. This eternal goddamn fog.
Oder es ist dieser Nebel.
Or it was that fog.
Der Nebel des Schlafs ging über in den Nebel des Grauens: Es war ein Traum.
The fog of sleep unfolded to the fog of horror.
Nebel, Nebel überall und kein bisschen davon wirklich.
Fog, fog, everywhere, and not a bit of it real.
Alles voller Nebel.« »Das ist kein Nebel, das ist Rauch.«
It's all covered in fog." "That's not fog. It's smoke."
Und dann war da nur noch der Nebel.
And then there was only the fog.
Nebel, Nebel und noch mehr Nebel.
Mist, mist and more mist.
Wir haben noch Nebel.
The mist is still with us,
Da waren wieder die Nebel.
The mists were there again.
»Die Nebel, Ausländer.«
             "The Mists, outlander."
Der Nebel schimmerte.
The mist shimmered.
Es war der Schnaps, es war der Nebel;
It was the schnapps. It was the mist;
Und dann setzte der Nebel ein.
And then the mist began.
ist Nebel, nicht die Sonne;
it is the mist, it is not the sun;
Und der Nebel blieb.
And the mist remained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test