Translation for "des aufschwungs" to english
Des aufschwungs
  • of the upswing
  • the upturn
Translation examples
of the upswing
Religiöser Glaube ist derzeit gerade im Aufschwung, und der Djihad ist sein Katalysator.
Religious belief is on the upswing now, with the Jihad as a catalyst.
Nach dem Krieg sind alle froh gewesen über den Strom und über den Aufschwung, und die Politiker haben «Symbol der Republik» zu dem Stausee gesagt.
After the war, everybody was glad about the electricity and about the upswing, and the politicians called the reservoir the “Symbol of the Republic.”
Theoretisch trat die Tollwut das ganze Jahr über auf, aber Harry stellte im Frühjahr gewöhnlich einen Aufschwung fest.
In theory rabies occurred all year long, but Harry usually noticed an upswing in the spring.
Michaels Lebensgeister nahmen einen deutlichen Aufschwung, als er näher kam, und Shiafa schien weniger bezaubernd und bedrohlich.
Michael’s spirits took an abrupt upswing as he approached, and Shiafa seemed less enchanting and menacing.
Desgleichen mußte Boeing vor seinem langen Aufschwung stehen, auch wenn das weltberühmte SST-Programm bald eingestellt werden würde;
Similarly, Boeing Aircraft had to be in for a long upswing, even though the much-vaunted SST program would soon be canceled;
Ich hatte schon gesehen, wie große Europäer auf diese Art auf ihren gemieteten Fahrrädern fuhren, um nicht bei jedem Aufschwung mit den Knien gegen die Lenkstange zu donnern.
I had seen tall Westerners ride their rental bikes like that before, to keep from smashing their knees into the handlebars on every upswing.
Die alternden Mädchen fanden wahrhaftig allzu wenig Ablenkung von dem Anblick des eklatanten Aufschwunges, den Thomas' äußeres Leben nahm.
These aging spinsters found all too few distractions to help them over the sensational upswing that Thomas’s life had taken.
Es gibt eine neue Form des Day-Trading, die eher dem kurzfristigen Swing-Trading ähnelt (man kauft eine Aktie im Aufschwung und verkauft sie vor dem unvermeidlichen Rücksetzer).
There is a new form of day trading that is more like short-term swing trading (buying a stock on the upswing and selling before an inevitable pull-back).
Die 200-Tage-Linie wendet nach unten.Wenn der gleitende Durchschnitt des Aktienkurses nach einem längeren Aufschwung nach unten wendet, ziehen Sie den Verkauf der Aktie in Betracht.
200-day moving average line turns down. After a prolonged upswing, if a stock’s 200-day moving average price line turns down, consider selling the stock.
Alle drei sind auf dem Weg nach Hause; sie kommen von einer zwanglosen Abendandacht irgendwo in irgendeiner dänisch-modernen Unitarierkirche, wo Freunde sich umarmen und Most ausgeschenkt wird und wo es einem erlaubt ist, Verdammt! und Zum Teufel! zu sagen – das Leben im fortwährenden Aufschwung, Woche um Woche. (So wirkt sich das aus, wenn man ein Seminar am Ort hat.) Nun sind sie auf dem Nachhauseweg, gesund und munter, und ihre schwachen Dynamolichter flüstern ein »Achtung, wir kommen!« in die alte Dunkelheit.
All three are on their way home from an informal prayer get-together somewhere down some street, at some Danish-modern Unitarian hug-a-friend church where cider’s on tap and damn and hell are permissible—life on the continual upswing week after week. (It is the effect of a seminary in your town.) Now they’re headed homeward, fresh and nuclear, their frail magneto lights whispering a gangway to old darkness.
the upturn
Ein solches Umschwenken signalisiert gewöhnlich einen mittelfristigen Aufschwung des Marktes.
This switch usually signals an intermediate-term upturn in the market.
»Im Grunde sind Sie also ein Jahr hinter den Prognosen zurück, ohne Hoffnung auf einen Aufschwung«, sagt Paul.
‘So basically you’re a year behind the projections, with no sign of an upturn,’ says Paul.
Inmitten dieses Aufschwungs, dieser Umwälzungen, dieser Erneuerung der Stadt, war er, der sich wie kaum einer danach gesehnt hatte und nun frohlocken sollte, unfähig, sich zu freuen, weinte, lag tagelang im Bett.
In the middle of this upturn, this upheaval, the Remaking of the city, he who should live this moment was stricken, was crying, was lying in bed days at a time.
Juul schrieb, dass der Neonazismus, der in ganz Europa während des wirtschaftlichen Aufschwungs der neunziger Jahre zurückgedrängt worden war, jetzt erneut mit frischer Kraft aufblühe.
Juul described how neo-Nazism, which had seen a dramatic decline in the years of the economic upturn in the nineties, was now coming back with renewed vigour.
Wenn Ihnen die Wirtschaftsbedingungen im Jahr 1970 verraten hätten, dass eine Verbesserung der Situation am Häusermarkt und ein großer Aufschwung der Bauindustrie zu erwarten seien, welche Aktien hätten Sie dann in Ihre Definition des Bausektors aufgenommen?
If economic conditions in 1970 told you to look for an improvement in housing and a big upturn in building, what stocks would you have included in your definition of the building sector?
Im Verlaufe von nur wenigen Generationen nahm die Seidenzucht und die Seidenverarbeitung einen derartigen, von den Machthabern stets auf jede nur erdenkliche Weise geförderten Aufschwung, daß der Name China schließlich als der Name des Landes der Seide und des unerschöpflichen Seidenreichtums galt.
Promoted in every conceivable way by those in authority, the rearing of silkworms and the production of silk had, in the course of a few generations, taken such an upturn that the name of China came to be synonymous with an inexhaustible wealth of silk.
Die Regierung hätte den Ernst der bevorstehenden Katastrophe zugeben müssen und einschneidende Maßnahmen ergreifen, um sie abzuwenden oder wenigstens ihre Auswirkungen zu mildern, aber statt dessen zog die Regierung es vor, leuchtende Bilder eines kommenden Aufschwungs zu malen, der im Herbst offenkundig sein würde.
The government had to admit the seriousness of the coming catastrophe, had to take strict measures to avert it, or at least alleviate it, but instead, the government chose to paint glowing pictures of the coming upturn that would be apparent by fall.
Einen oder zwei Tage, nachdem die Sowjetunion unter Präsident Kennedys kluger Seeblockade nachgab, kam ein Nachsetzer zum Erholungsversuch des Dow Jones Industrial Average, was laut meinem neuen System einen größeren Aufschwung signalisierte.
A day or two after the Soviet Union backed down from President Kennedy’s wise naval blockade, a rally attempt in the Dow Jones Industrial Average followed through, signaling a major upturn according to my new system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test