Translation for "dermaßen dass" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Aber du verabscheust ihn dermaßen, dass du nicht im Traum …«
“But you abhor him so much that you wouldn't dream of—"
Er zitterte dermaßen, dass er kaum aufrecht stehen konnte.
He was shaking so much that he could hardly stand.
Ihre Hände zitterten dermaßen, dass sie es kaum halten konnte.
Her hands were shaking so much she could hardly keep hold of it.
Dein Gesicht glüht dermaßen, dass man es wahrscheinlich noch vom anderen Ufer aus sieht.
Your face is glowing so much it can probably be seen from the other side of the Vltava.
»John lachte dermaßen, dass er sich anpisste«, erinnert sich Pete Shotton.
“John was laughing so much that he actually pissed himself,” Pete Shotton remembered.
Sie lärmte und tobte dermaßen, dass sie gar nicht merkte, was die anderen machten.
She made so much noise and moved around so fast she couldn’t notice what anybody else was doing.
Meine Hände flogen dermaßen, dass er sie mit Gewalt auf die Armstützen pressen und dort festschnallen musste.
My hands were shaking so much that he had to force them down on the arm-rests and press hard as he strapped me in.
Als der Wagen vor der nächsten Box zum Stillstand kam, wummerte der Bass dermaßen, dass das Pflaster bebte.
As the car slid into the next stall, the bass from the subwoofers vibrated so much, it shook the pavement.
rechts von ihm bebten Hermines Hände dermaßen, dass sie ihre ganze Eule zum Zittern brachte.
to his right, Hermione’s hands were shaking so much she was making her whole owl tremble.
Leider zappelte der Trainer dermaßen, dass Jason das Schwert aus der Hand fiel und ins Wasser platschte.
Unfortunately, the coach struggled so much that Jason’s sword fell out of his hand and splashed into the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test