Translation examples
»Noch immer auf den unteren Ebenen.«
Still on the lower levels.
Dann wird er zur unteren Ebene befördert.
Then it moves downstairs to the lower level.
Bei Weitem nicht wie auf den Unteren Ebenen.
It wasn’t the lower levels by a long shot.
Hat was von Straßengangs der Unteren Ebenen.
Very lower-levels street gang.
Er fand sich auf der unteren Ebene des Museums wieder.
He was in the lower level of the museum.
„Immer noch Razzia in den Unteren Ebenen?"
Still the lower levels sweep?
Imperial City, Untere Ebenen
Imperial City, Lower levels
»Sie werden von Fabriken in den unteren Ebenen geliefert.«
They will be transported from factories in the lower levels.
Aber ich glaube, wir befinden uns in den unteren Ebenen.
But I think we’re at the lower levels;