Translation for "der umfang" to english
Translation examples
Was sie nicht ahnte, das war der Umfang der Druuf-Invasion.
What they did not suspect was the scope of the Druuf invasion.
entscheidend schwächen und den Umfang der Stiftung erheblich reduzieren.
and reduce the scope of the Foundation seriously.
Das sollte auch mit dem erweiterten Umfang des Unterfangens möglich sein.
That number should hold even with the expanded scope of this venture.
Es sind die Präzision und der Umfang der Simulation, die wir zu erschaffen vermögen.
'It's the precision and scope of the simulation we can achieve.
Erst jetzt wurde es ihr in vollem Umfang bewußt.
She was realizing it, in all its scope, for the first time.
Einer der Gründe für Websters Ausweichen vor der Frage ist ihr Umfang.
One reason Webster avoided the question is its scope.
Er rief Diagramme auf, die den Umfang des Programms darstellten.
He pulled up some diagrams that showed the scope of the program.
Was den Rest betraf, fragte ich mich, ob sie überhaupt eine Vorstellung von dessen Umfang hatte.
As for the rest, I wondered if she had any idea of the scope.
Die Notwendigkeit, ihren natürlichen Umfang an Fragen einzuschränken, passte ihr nicht;
Rowan rankled at the necessity of limiting her natural scope of questions;
Der Kaffeehausstuhl fürchtet sich vor dem Umfang und Umriss von Berkos Hinterbacken.
The bentwood chair grows alarmed at the scope and contour of Berko’s buttocks.
»Nur in wesentlich größerem Umfang«, kontert er.
“But far more extensive,” he says.
Diese Rolle sollten in großem Umfang dotierte Diamanten übernehmen.
Doped diamonds would be used extensively throughout.
Die linke Seite beherbergt Inhalt und damit Sinn, die rechte Umfang ohne Ziel und Plan.
The Left is the home of intention and thus meaning; the Right, of extension without purpose or plan.
Die meisten führenden Zeitungen Wiens waren in ihrem Besitz, wurden von ihnen herausgegeben und brachten in großem Umfang Beiträge von ihnen.
They owned, edited, and very extensively contributed to most of the leading newspapers of Vienna.
Es gibt schon heute Anzeichen dafür, daß dieses nazistische Netzwerk einen Umfang hat, den sich niemand vorstellen konnte.
It's already obvious that this Nazi network is far more extensive than anybody ever dreamt of.
Er war natürlich in großem Umfang an Schifffahrtsunternehmen und Fluggesellschaften beteiligt, aber darum kümmerten sich seine fünf Söhne und deren Partner.
He had, of course, extensive maritime and aeronautical interests, but these were handled by his five sons and their associates.
Soweit sie wusste, verlängerten die Fänge eines Magus sich nur dann in vollem Umfang, wenn er körperlich sehr stark erregt war.
A Magus's fangs, she knew, slid to full extension only when lust rode him hard. They were fully extended now.
Doch die lebensverlängernde Behandlung musste sein Immunsystem in erheblichem Umfang gestärkt haben. Thurr winkte ab.
He thought of his son Vorian, wondering if he might succumb to the infection, but the life-extension treatment should have greatly enhanced his immune systems. Thurr waved a hand.
Er kaufte in großem Umfang Bücher und stellte in seinem Arbeitszimmer ein ganzes neues Regal für die neuerworbenen Bücher über unheimliche Themen auf;
He bought extensively, and fitted up a whole additional set of shelves in his study for newly acquired works on uncanny subjects;
Einer der Gründe, die sie bewogen hatten, an dieser Expedition teilzunehmen, war der Umstand, daß zum erstenmal seit Jahrzehnten im größeren Umfang von gedankengesteuerten kybernetischen Systemen Gebrauch gemacht werden sollte.
One of the reasons for her presence on this mission was the fact that such extensive use was to be made of mentally controlled robots for the first time in decades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test