Translation for "der tränenfluss" to english
Der tränenfluss
Translation examples
the tearfulness
Artemis brachte den Tränenfluss zum Stillstand.
Artemis shut off the wellspring of tears.
Auf einmal wurde sie noch trauriger, aber der Tränenfluß war versiegt.
Her sadness grew heavier suddenly, but there were no more tears.
Ich rieb meine Augenwinkel, um den Tränenfluss in Gang zu bringen.
I rubbed the corner of my eye to start the tears flowing.
Er begann eine neue Gebetsrunde, und noch eine, und er konnte den Tränenfluß nicht eindämmen.
He started another cycle, and yet another, and he could not stop the tears.
Plötzlich vergiftete ein Zweifel die in mir aufsteigende Freude und meinen Tränenfluß.
My mounting joy and flowing tears were abruptly poisoned by a nagging doubt.
Seines war allerdings nur von kurzer Dauer und verwandelte sich rasch wieder in einen stetigen Tränenfluss.
His was short-lived, though, quickly devolving back to tears.
Arkady hatte um ihren Vater getrauert, hatte ganze Tränenflüsse um ihn vergossen.
Arkady had grieved for her father. She had shed a river of tears for his loss.
Mad Sweeneys Tränenfluss versiegte, und auf seinen Wangen erschienen Farbflecke.
Mad Sweeney's tears stopped, and spots of color appeared in his cheeks.
Huttunen versuchte ihn zu trösten, doch der Bursche konnte seinen Tränenfluß nicht stoppen.
Huttunen tried to console him but the young lad couldn’t restrain his tears.
Rückblickend habe ich daran wohl auch erkannt, dass ich lächelte, an der Richtung des Tränenflusses.
In retrospect I think that’s how I realized I was smiling, by the direction of the tears. Whatever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test