Translation for "der opferung" to english
Translation examples
Es gibt keine Opferungen!
There were no sacrifices.
Die Opferung war im Gange.
The sacrifice was under way.
Die Opferungen haben sie sehr mitgenommen.
The sacrifices upset her.
Mein Bruder und seine Opferung.
My brother and his sacrifice.
Eine Zeremonie der Dankbarkeit … und der Opferung.
A ceremony of thankfulness…and sacrifice.
Während der Opferung verfielen wir in Schweigen.
We fell silent for the sacrifice.
«Besonders wenn sie Opferungen einschließt.»
‘Especially if there’s sacrifice involved.’
durch die beabsichtigte, verhinderte Opferung Robertsons;
by the intended propitiatory sacrifice;
»Wegen … wegen der Opferungen?«, fragte Simon. Lechner lächelte. »Nein, nicht wegen der Opferungen.
“Because of the sacrifices?” Simon asked. Lechner smiled. “No, not because of the sacrifices, but for something altogether different.”
Die Opferung dieser Kinder hielt man denn doch für allzu grausam.
Too terrible, it seemed, the immolation of these children.
»Eines Tages werdet Ihr Eure eigene Opferung erzwingen.«
Some day you'll enforce your own immolation.
Fast das ganze Dorf war zugegen, um die Opferung zu sehen.
Nearly everyone in the town was there to witness his immolation.
Wie ich war auch Brynden nach seiner Opferung nicht in Magreth geblieben, wobei er aus klügeren Gründen abreiste als ich.
Like me, Brynden didn't stay on Magreth after his immolation, although he was smarter about leaving than I was.
Beeinträchtigung der Sinne plus Sterilität plus Opferung auf einem sturmgepeitschten Planeten für eine beträchtlich erhöhte Lebenserwartung?
The handicap plus sterility plus immolation on a storm-lashed planet in exchange for a greatly increased lifespan?
Einer hatte sich die Kehle durchgeschnitten, drei andere die Pulsader am Handgelenk, zwei waren im Anschluss an ihre Opferung verkohlt;
One’s throat was slit; for three others, it was the veins in their wrists; two more had charred bodies, the result of their self-immolation;
Ich konnte nicht fassen, wie Nora diese Opferung zelebrierte, bewunderte aber unwillkürlich ihre Gerissenheit, die eines Machiavelli würdig gewesen wäre.
I couldn't believe the way Nora was leading this immolation, but I had to admire her cunning, her Machiavellian skill.
Was er als die Selbst-Opferung der Zivilisation beschreibt, ist tatsächlich nur eine Partitionierung, und die Ironie dieser Partitionierung besteht darin, dass diejenigen mit dem größten Zugriff auf Informationen auch diejenigen sind, die sich am wenigsten in den die Informationen übermittelnden Drähten verheddern.
What he describes as the self-immolation of civilization is in fact only a partitioning; and the irony of this partitioning is that those with the greatest access to information are the ones least tethered by the wires that bring it.
Die Luft bebt, während sie an den Flanken des Turms entweicht und sich dann neu sammelt, fragend, drängend, sich hoch aufschwingt, nur um wieder herabzustürzen, und schließlich wie ein Fragezeichen kreiselt und du Zeuge deiner eigenen rituellen Opferung wirst: ein zusammengesunkener Schatten, der Licht verströmt.
The air trembles as it pushes out from both sides of the lighthouse and then re-forms, ever questing, forever sampling, rising high only to come low yet again, and finally circling like a question mark so you can bear witness to your own immolation: a shape huddled there, leaking light.
Und so hatte sie eines Nachmittags ein Computertablet aus der Bibliothek der TARDIS geholt und alles nachgelesen, Geschichte und Kultur, von der Erschaffung des Planeten aus Wolken kosmischen Staubs über die Steinzeit, den trojanischen Krieg, Homer, Shakespeare, der Große Aufbruch ins All bis zu seiner letztendlichen Opferung im 57.
And so one afternoon she plucked a computer tablet from the TARDIS library and read up on it all, history and culture, from the birth of the planet from drifting clouds of cosmic dust, through the Stone Age, the Trojan War, Homer, Shakespeare, the Great Break-Out into Space, right up to its eventual immolation in the 57th segment of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test