Translation for "der netteste mann" to english
Der netteste mann
Translation examples
Er ist ein ausgesprochen netter Mann.
“He’s the nicest man.
Ein Punkt gegen sie, selbst in den Augen des nettesten Mannes.
A mark against her, with the nicest man.
Du bist der netteste Mann, der mir je begegnet ist.
You're the nicest man I've ever met."
»Du bist der netteste Mann auf der Welt«, sagte ich zärtlich.
“You are the nicest man on earth,” I said fondly.
Ich habe früher mal für den klügsten und  nettesten Mann des ganzen Regierungsapparates gearbeitet.
I once worked for the smartest and nicest man in the government service.
Außer ihrem Papa war Mister Singer der netteste Mann, den sie kannte.
Except for her Dad, Mister Singer was the nicest man she knew.
Jetzt ist er immer noch geduldig, liebevoll und ehrlich - er ist der netteste Mann, den ich kenne.
Now he's still being patient, loving, and honest--he's the nicest man I know.
Und sie dachte, und war von dem Gedanken überwältigt, daß er der netteste Mann sei, dem sie in den letzten Jahren begegnet war.
And she thought, and was taken unaware by the thought, that he was the nicest man she had met in years.
»Sie denken doch wohl hoffentlich nicht, dass er etwas mit dieser Sache zu tun hat. Er ist ein ausgesprochen netter Mann«, hatte sie zu Vince gesagt.
“You can’t possibly think he’s involved,” she said to Vince. “He’s the nicest man.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test