Translation for "der lust" to english
Translation examples
Aber deine Lust ist meine Lust, Tristão.
But your pleasure is my pleasure, Tristão.
Die Lust der Verpflichtung, die Lust der Abhängigkeit.
The pleasure of obligation, the pleasure of dependency.
Seine Lust wird deine Lust sein. Sein Schmerz deiner.
His pleasure will be your pleasure. His pain yours.
Ihre Lust war seine Lust, so einfach war das.
Her pleasure was his pleasure, and that’s just the way it was.
Die Lust ist das hier.
The pleasure is this.
Sie hatte nur sich selbst und Lust um reiner Lust willen.
All she had was herself, and pleasure for pleasure's sake.
Unwissenheit ist Unwissenheit in Fragen der Lust; Lust ist schuldig;
ignorance is ignorance of pleasure; pleasure is guilty;
Erfahren sollte sie, was eine Ehe mit Pompeius dem Großen für sie bedeuten würde: Lust, Lust und nochmals Lust.
Let her know what marriage to Pompey the Great would always bring her, pleasure and pleasure and pleasure.
Alles außer der Lust.
Except pleasure, that is.
Verflucht, diese Lust.
Shit, the pleasure.
Es ist nicht Lust, nicht unbedingt Lust, obwohl Lust dabei ist.
It’s not lust, not precisely lust, though it has lust in it.
so bringt die Lust gleich Heerscharen der Lust hervor.
so lust gives rise to a nation of lust.
Vielleicht eine stärkere Lust als gewöhnlich, aber dennoch Lust.
A stronger lust than usual perhaps, but lust nonetheless.
Wie könnten Frauen diese Lust in seinen Augen sehen und nicht selbst Lust empfinden?
How was a woman to stare into the face of such lust, and not feel lust in response?
Aber es war nicht Lust, die ihn trieb.
But he was not motivated by lust.
Sie werden von Lust gesteuert.
They are so driven by lust.
Ich hatte Lust erwartet.
Lust, I’d expected.
Am Anfang war es nur Lust.
It was merely lust at first.
Nein, das sind die Anzeichen der Lust.
No, these are the signs of lust.
Durch plötzlichen Gewichtsver-lust wird die Haut lockerer und läßt sich leichter abziehen.
Sudden weight loss makes the hide looser and easier to remove.
Und ich hatte Lust, ihn am Kragen zu packen und rauszuwerfen, weil er hier nichts verloren hatte.
I felt like grabbing him by the collar and throwing him out—he hadn’t suffered any loss there.
»Du bist so dünn«, sagte er heiser vor Lust und etwas anderem, etwas Unbekanntem zwischen ihnen – dem Gefühl des Verlusts vielleicht, dem Eingeständnis, dass sich in der Zeit ihrer Trennung etwas verändert hatte.
“You’re so thin,” he said, his voice hoarse with passion and something else, something new between them—loss, maybe, an acknowledgment that change had occurred in their absence.
Für Rose war die Dialektik allerorten kollabiert, von Miriams Verschwinden am anderen Ende der Telefonverbindung bis hin zum Verlust der verschiedenen altvertrauten Lüste in der Arena ihres Körpers.
Dialectic had collapsed for Rose everywhere, from the disappearance of Miriam from the other end of the telephone line to the loss of the old familiar contest of appetites in the arena of her body.
Siddhartha verlor die Gelassenheit bei Verlusten, er verlor die Geduld gegen säumige Zahler, verlor die Gutmütigkeit gegen Bettler, verlor die Lust am Verschenken und Wegleihen des Geldes an Bittende.
Siddhartha lost his calmness when losses occurred, lost his patience when he was not payed on time, lost his kindness towards beggars, lost his disposition for giving away and loaning money to those who petitioned him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test