Translation for "der luftzug" to english
Der luftzug
Similar context phrases
Translation examples
Doch es war kein Luftzug;
But it was no draft;
»Ich finde, das war ein Luftzug
“I think it was a draft,”
Dann ein kühler Luftzug.
Then a cool draft of air.
Ich kann den Luftzug spüren.
I can feel a draft.
Die Kerzen flackern im Luftzug.
The candles in the front flicker in the drafts.
Sie spürte keinen Luftzug, der von außen hereindrang.
There was no draft of wind from outside;
Der Luftzug roch nach heißem Eisen.
The draft smelled of hot iron.
Der Luftzug vom Fenster her war unangenehm.
The draft from the window was uncomfortable.
Ein Luftzug ließ die Hängelampen schwanken.
A draft swayed the hanging lanterns.
the whiff
In dem Luftzug steigt mir ein Hauch seines Schweißes in die Nase, der in seiner Kleidung getrocknet ist.
As the air shifts, I catch a whiff of his sweat dried in his clothes.
»Nun, wie findest du ihn?« fragte Arthur. »Er ist äußerst interessant – ein frischer Luftzug«, erwiderte sie. »Wie alt ist er?«
"Well, what do you think of him?" Arthur demanded. "He is most interesting, a whiff of ozone," she answered. "How old is he?"
Im Vergleich zur Vornehmheit der Eastmans wirkte das auf John wie der ehrliche, unprätentiöse Luftzug aus dem kleinen Laden an der Ecke.
After the Eastmans’ Park Avenue preciousness, he seemed to John like the honest, unpretentious whiff of a downtown kosher deli.
Ein parfümgeschwängerter Luftzug strich an Karrdes Gesicht vorbei, und die harte Mündung eines Blasters bohrte sich in seine Seite.
A whiff of perfume-scented air brushed across the side of Karrde's face, and the hard knob of a blaster muzzle dug gently into his side.
Meistens ist es eine Weile still, dann fällt ein Lichtstrahl in den Korridor, und eine schattenhafte Gestalt füllt ihn aus und bringt Schlüsselklirren und einen kalten Luftzug mit.
There's usually silence for a bit, then a shaft of light in the corridor, and a figure in silhouette fills the passageway, bringing with it keys and a whiff of cold.
Die Nacht war mit Sommergerüchen aus dem Garten des Landhauses und dem gelegentlichen Luftzug vom Meer erfüllt, der mit den leichten Winden heranwehte, die an der Küste am Bristol-Kanal ihren Schabernack trieben.
The night was full of summer smells from the cottage garden, and the occasional whiff of sea air which came in on the light breezes that were entertaining themselves on the coast of the Bristol Channel.
Welcher Tourist besichtigte schon den basurero, wenn ihn doch schon ein Luftzug von der Halde oder ein leichtes Stechen in den Augen von den ständig dort brennenden Feuern Reißaus nehmen ließ, sofern ein Blick auf die Müllkippenhunde (oder ein Blick der Hunde auf die Touristen) nicht schon genügte.
What tourist ever went sightseeing in the basurero? One whiff of the dump, or the stinging in your eyes from the fires perpetually burning there, would send you running back to the zócalo; one look at the dump dogs (or the way those dogs looked at you) would do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test