Translation for "der klage" to english
Translation examples
Und dann ist da noch diese Klage.
"And then there's the lawsuit.
Allein die Klagen ...
The lawsuits alone—
»Klagen und solches Zeug.«
Lawsuits and stuff.”
Das hier war eine Klage, die dich betraf – eine Klage gegen deine Existenz.
this wasn’t a lawsuit that blamed something that had happened to you—it was a lawsuit to blame the fact that you were here.
»Ihre Klage ist Unsinn.«
“Your lawsuit is nonsense.”
»Bis die Klagen eingereicht werden.«
“Until the lawsuits come rolling in.”
Neunhundert, wenn man die Klagen hinzurechnet.
Nine hundred with the lawsuits.
»Um was für eine Art von Klage geht es hier?«
“What kind of lawsuit is this?”
Das ist der Grund Ihrer Klage.
That’s why you instigated this lawsuit.
Francis Whiteboy (Kläger)
Francis Whiteboy, Plaintiff
Prozeßbevollmächtigter der Kläger ist J.
Plaintiffs counsel of record is J.
Er ist nicht einmal Kläger in einem Zivilverfahren.
Hell, he's not even a plaintiff in a civil case.
»Wer ist in diesem Fall der Kläger
“In this case of rei vindicatio, who is the plaintiff?”
Eine Briefbombe von einem enttäuschten Kläger?
A letter bomb from a disappointed plaintiff?
Die Klage hat keinerlei Einwand gegen Mrs.
The plaintiff has no objection to Mrs.
Doe, John, Kläger, vs.
Doe, John, Plaintiff, vs.
Allein die Furcht vor Klagen wird dafür sorgen.
Fear of the plaintiff’s bar will see to that.
Die Kläger haben dadurch Schaden und/oder Verlust erlitten.
Plaintiffs suffered injury or loss.
State of Montana, Kläger, vs.
State of Montana, Plaintiff, vs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test