Translation for "der könig des waldes" to english
Der könig des waldes
Translation examples
Wir sind die Könige des Waldes.
We are the kings of the forest.
„Ihr meint, Ihr werdet der König des Waldes sein?“
You mean you're going to be King of the Forest?
Er meinte, die Löwen würden Könige des Waldes genannt.
He said lions were called Kings of the Forest.
Ihr Vater hatte gesagt, Schwarzbären seien die Könige des Waldes.
Her father had said that they were the kings of the forest.
»Er hat gesagt, dass Schwarzbären die Könige des Waldes sind«, sagte Lusa.
“He said black bears are the kings of the forest,” Lusa said.
Wozu hetzen, wenn man ein König des Waldes war und über hundert Meter maß?
Why rush when you were more than three hundred feet tall and a king of the Forest?
Er ist weiß, ausnahmsweise, und sein Geweih gibt ihm etwas vom König des Waldes, und sein Geläuf ist zierlich. Aber der Körper verrät die Familie, – gegen die ja nichts einzuwenden ist.
He is white, by exception, his antlers give him the look of a king of the forest, and his gait is delicate, but his body betrays the family — against which there is nothing to be said.
Diesmal jedoch kaufte sie, vielleicht aus Versehen oder wegen der Eile, ein Buch mit dem Titel Der König des Waldes von einem gewissen Benno von Archimboldi.
This time, however, by mistake or because she was in a hurry not to miss her flight, she bought a book called The King of the Forest, by someone called Benno von Archimboldi.
Minutenlang sahen sich schweigend der König der Wälder und der König der Moore mit gelblichen, wild blitzenden Augen an, dann ließ ersterer ein ungeduldiges Knurren ertönen und krümmte sich fauchend wie eine wütende Katze.
The king of the forests and the king of the savannas looked for each other a few moments in silence, with their yellowish eyes a fierce flash, then the first let out a rumbling impatiently and gathered himself blowing like a cat in anger.
Er stieß dem Bären den Dolch in die Kehle und ließ das Blut des Königs der Wälder in den Schnee rinnen. Dann beugte er sich über den gedachten Bärenkadaver und begann, das heiße Blut des getöteten Tiers zu trinken, und da kein wirkliches Blut zur Verfügung war, goß er sich ein Glas Spiritus in die Kehle.
He plunged his knife into the bear’s chest, staining the snow with the king of the forests’ blood, and bent down over the imaginary carcass to drink the beast’s warm blood, but as there wasn’t any in reality, he tossed a glass of rectified spirit down the hatch instead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test