Translation for "der irrlicht" to english
Der irrlicht
Translation examples
Das lebende Gewebe der Wand ist fast bewegungslos, das dürftige Irrlichtern der Ranken, die die Worte formen, so langsam, dass du einen Augenblick lang glaubst, es sei totes Gewebe.
The living tissue curling down the wall is almost inert, the feeble wanderings of the tendrils that form the words so slow you think for a moment it’s all necrotic tissue.
Draußen in dem sie umgebenden Sumpfland entzündeten die Irrlichter ihre eigene Illumination verwischte Tupfen in Methanblau, ein Feuerfliegen-Glimmen, das in unterbrochenem Synchronismus an und aus ging, wandernde blasse Flammen, die wie verlorene Elfenboote um die nebligen Stauwasser der Insel glitten.
Out in the surrounding marshland, the ignes fatui were lighting their own lamps, wispy blobs of methane blue, firefly glimmerings that winked on and off in scattered synchrony, wandering pale flames gliding around the island’s misty backwaters like lost elfin boats.
Durfte man ihm glauben, so war er vor einiger Zeit bei schwüler Nacht und in fremder, unkenntlicher Gegend einen schlüpfrigen und unermeßlich tiefen Abhang hinabgeglitten, an dessen Fuße er im fahlen und flackernden Schein von Irrlichtern ein schwarzes Sumpfgewässer gefunden hatte, aus dem mit hohl glucksendem Geräusch unaufhörlich silberblanke Blasen aufgestiegen waren.
If he was to be believed, not long ago, on a hot humid night, he had been wandering in a strange, murky region and had slid to the bottom of a slippery and unbelievably deep ravine, where, by the pale flickering light of will-o’-the-wisps, he had discovered a black swampy pond with shiny silver bubbles that kept rising to the surface, making soft gurgling sounds.
Und heran kam dieses wandelnde Irrlicht, diese unstete Phosphoreszenz, die alte Mrs Hilbery, und reckte die Hände nach seinem flammgrellen Lachen (über den Herzog und die Lady), das, als sie es quer durch den Raum schallen hörte, sie über einen Punkt zu beruhigen schien, der sie bisweilen quälte, wenn sie frühmorgens erwachte und noch nicht nach ihrem Dienstmädchen klingeln mochte wegen einer Tasse Tee;
And up came that wandering will-o'- the-wisp, that vagulous phosphorescence, old Mrs. Hilbery, stretching her hands to the blaze of his laughter (about the Duke and the Lady), which, as she heard it across the room, seemed to reassure her on a point which sometimes bothered her if she woke early in the morning and did not like to call her maid for a cup of tea;
the irrlicht
Also brauchte er nur noch mit der Ellipsis nach Irrlicht zurückzukehren und abzuwarten.
And with that, all he had to do was take the Ellipsis back to Irrlicht and wait.
Die Distanz zwischen Karavani und Irrlicht muss in der Größenordnung von vierhundert Lichtjahren liegen.
Karavani to Irrlicht has to be somewhere close to four hundred light-years.
Bei maximaler Geschwindigkeit der Ellipsis dauerte die Reise von Karavani nach Irrlicht vier Wochen.
The trip from Karavani to Irrlicht took four weeks at the Ellipsis’s top speed.
Aber ich denke, irgendwo in die Nähe Ihrer Grenze zu Silesia – wahrscheinlich vor Irrlicht oder dort in der Nähe.
“But I believe it’s somewhere along your border with Silesia, possibly in or near Irrlicht.
Auf diese Weise verschaffen wir uns ein wenig Zeit, und wenn wir genug Zeit haben, dann können wir Irrlicht erreichen und müssen ihnen überhaupt keine Daten mehr vorlegen.
That buys us time, and with enough time we can reach Irrlicht and not have to show them any data at all.
»Sie haben gerade gesagt, Sie könnten mir die Daten über diese Piratenabwehr-Operationen der Mantys vorlegen – diese Operationen, die vom Irrlicht-System aus gestartet werden, meine ich.«
“You just said you could show me the data on the Manties’ anti-pirate operations running out of the Irrlicht system.”
Selbst die Prospektoren auf den Asteroiden bleiben nicht die ganze Zeit über in Irrlicht. Das bedeutet, es würde niemandem auffallen, wenn in dem System Manty-Schiffe ein und aus gingen.
“Even asteroid miners don’t stay in Irrlicht full-time, which means Manty ships coming and going wouldn’t even be noticed.
Und deswegen befand sich die Ellipsis nicht mehr, wie befohlen, im Irrlicht-System. Sie wartete auch nicht darauf, dass die Andermaner auf Bürger Navarres Bericht über einen bislang unbekannten Wurmloch-Terminus auf ihrem Territorium reagierten.
Which was why the Ellipsis was no longer in the Irrlicht system, as ordered, waiting for the Andermani to come in response to Citizen Navarre’s tale of an unknown wormhole terminus in their territory.
Das reicht bei Kurierschiffgeschwindigkeit für eine Fahrt ins andermanische Territorium, die Rückreise nach Haven und dann noch ein paar Tage im Irrlicht-System, um die ganze Sache durchzuziehen und die unmittelbaren Entwicklungen abzuwarten.« Er zog die Augenbrauen hoch.
That’s a trip to Andermani space at courier boat speeds, a trip back to Haven, plus a couple of weeks in the Irrlicht system for the scheme and its aftermath.” He raised his eyebrows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test