Translation for "der genese" to english
Translation examples
»Ist komplett genesen«, sagte er.
‘Made a full recovery,’ he said.
«Aber nicht so sehr, dass er ihn vollständig hat genesen lassen», wandte Offa ein.
"Not enough to give him a full recovery," Offa said guardedly.
Unser Patient befand sich jetzt außer Gefahr und würde wahrscheinlich völlig genesen.
The patient was off the danger list, and had a good chance of making a complete recovery.
Zuerst hatte er nicht die Absicht gehabt, im Weltraum zu bleiben, nachdem er vollständig genesen war.
At first, he had no intention of remaining in space, once his recovery was complete.
Da kein zentrales Nervengewebe zerstört ist, solltest du am Ende wieder völlig genesen.
As no central nervous tissue has been damaged, you should, eventually, make a full recovery.
Eure Gebete müssen eine heilsame Wirkung gehabt haben, denn ich bin halbwegs genesen.
Your prayers must have had some salubrious effect, as I have made a partial recovery.
»Ich hab bloß so getan, als wäre ich umgeknickt. Morgen früh werde ich wie durch ein Wunder wieder genesen sein.«
I just have to pretend I twisted it tonight. By morning it will have made a miraculous recovery.
Natürlich hoffe ich, genau wie alle anderen Anwesenden hier, dass Senator Ovin wieder vollends genesen wird.
Of course, like all beings here, I hope for a full recovery for Senator Ovin.
»Ich wollte sehen, ob du wie durch ein Wunder genesen würdest, wie gestern.« Ihre Augen verengten sich zu Schlitzen.
“I wanted to see if you would have another miraculous recovery, like yesterday.” Her eyes narrowed.
Simon war guter Hoffnung, dass Kuisl schon in ein paar Tagen wieder halbwegs genesen sein würde.
Simon was hopeful Kuisl would be well on his way to recovery within a few days.
»Kein Wunder, wenn man bedenkt, dass sie alle Produkte dieser traumatischen Genese sind. Das ist nicht ihre Schuld.«
No wonder, considering they're all products of that, uh, traumatic genesis. Not their fault.
»Und worüber ging die Vorlesung?« Die soziale Genese der Erkenntnis, will er schon vorschlagen, verkneift es sich aber.
“And what was the subject of this lecture?” Mundy wants to suggest the social genesis of knowledge, but a merciful instinct restrains him.
In Anbetracht der strategischen Bedeutung der Nichterneuerung ist es umso erstaunlicher, dass Wilhelm nicht an der Genese dieser Politik beteiligt wurde.
In view of the far-reaching significance of non-renewal, it is all the more striking that Wilhelm was not involved in the policy’s genesis.
Im Hinblick auf diesen Prozeß habe ich die persönliche Rolle Hitlers und die Funktion seiner Ideologie bei der Genese und der Durchführung der antijüdischen Maßnahmen des NS-Regimes hervorgehoben.
With regard to that process, I have emphasized Hitler’s personal role and the function of his ideology in the genesis and implementation of the Nazi regime’s anti-Jewish measures.
»Wir werden die soziale Genese der menschlichen Erkenntnis offen legen«, erwidert Sascha, wobei er sich, schon auf dem Sprung zur nächsten Versammlung, ein Wurstbrot in den Mund stopft.
“We intend to reveal the social genesis of human knowledge,” Sasha replies, stuffing bread and sausage into his mouth before he hurries off to a meeting.
Im anderen Fall aber, wenn also der Code der Außerirdischen grundsätzlich dem der Organismen auf der Erde entspricht, so könnte das ein Hinweis darauf sein (freilich noch kein Beweis), dass Leben überall nur auf Grundlage eines einzigen Codes entstehen kann: des Codes aus der biologischen Genese der Erde.
If, on the other hand, the code of extraterrestrials is basically the same as that of native Earth organisms, it could suggest (but not prove, not yet) that life everywhere can only originate with one code, the same as in Earth’s biological genesis.
Nur sachlich war sie noch nie, und auch jetzt hört Mundy die Erregung heraus. Er hört den Abglanz des großen Meisters, der Sascha soeben befohlen hat, die soziale Genese der menschlichen Erkenntnis zu enthüllen.
But what it can never conceal is its excitement, which is what Mundy is hearing in it now. It’s the voice that bounced back from whichever genius he had been talking to last, to announce that they are about to reveal the social genesis of human knowledge.
Ich habe die Augen vieler Kreaturen gesehen, die angeblich von jenseits der Weltgrenze stammen – angelockt, wie gewisse Philonoisten behaupten, durch den Tod derjenigen, die ihre Genese hier gehabt haben, ebenso wie latschige Eingeborenenstämme mit ihren Steinmessern und Feuern in Gegenden vorrücken, die Krieg oder Seuchen entvölkert haben;
I have seen the eyes of many of these creatures that are supposed to have come from beyond the margin of the world — drawn, as certain philonoists allege, by the death of those whose genesis was here, even as tribes of enchors come slouching with their stone knives and fires into a countryside depopulated by war or disease;
Aber wir sind doch schließlich alles zivilisierte Menschen, oder? Selbst an Saschas großem Tag - denn Sascha, unser charismatischer Redner, unser Anwärter auf den Thron des Anführers, unser Quasimodo von der so-zialen Genese der Erkenntnis, der kursierenden Gerüchten zufolge mit den Mädchen, die er schon gevögelt hat, das Audimax füllen könnte: dieser Sascha also - so die allgegenwärtige Magda, die diese Information einem Polizisten entlockt hat, im Bett - ist heute für eine Son-derbehandlung ausersehen, was der Grund ist, warum Mundy, Judith, Peter der Große und andere aus seiner Anhängerschaft sich auf der Treppe der Universität um ihn geschart haben. Es ist auch der Grund, warum die Bullen ihrerseits in solch eindrucksvoller Zahl angerückt sind, um sich ein wenig mit den Lehrsätzen der Frankfurter Schule vertraut zu machen, bevor sie Sascha höflich ersuchen werden, in die Grüne Minna zu steigen und sie aufs nächste Polizeirevier zu begleiten, wo man ihn unter gebotener Wahrung seiner von der Verfassung garantier-ten Grundrechte auffordern wird, freiwillig nicht nur Namen und Adressen seiner Genossen preiszugeben, sondern auch ihre finsteren Pläne, in der hochexplosiven Halb-Stadt Westberlin Chaos und Plünderungen anzuzet-teln und die Welt allgemein wieder zu dem zu machen, was sie war, ehe sie den mannigfaltigen Übeln von Faschismus, Kapitalismus, Militarismus, Konsumterror, Nationalsozialismus, Coca-Kolonisation, Imperialismus und Pseudodemokratie zum Opfer fiel.
But I mean, we’re all civilized—well, aren’t we? Even on Sasha’s special day: Sasha our charismatic orator, our coming man for the leader’s throne, our Quasimodo of the social genesis of knowledge, who according to the prevailing pot-talk could fill the Aula with the girls he’s screwed. For this same Sasha—quoting information covertly obtained by the ubiquitous Magda while in bed with a policeman—has today been singled out for particular attention, which is why Mundy, Judith, Peter the Great and other members of his supporters’ club are rallied to him on the university steps. It is also why the pigs themselves have turned out in such spectacular numbers to acquaint themselves in greater detail with the doctrines of the Frankfurt School before politely inviting Sasha to step into a grüne Minna, which is what Germans call a Black Maria, and ride with them to the nearest police station, where he will be requested with due respect for his constitutional rights under the Basic Law to make a voluntary statement listing names and addresses of his comrades and their plans to cause mayhem and rapine in the highly inflammable half-city of West Berlin, and generally return the world to where it was before it succumbed to the multiple diseases of fascism, capitalism, militarism, consumerism, Nazism, Coca-Colonization, imperialism and pseudo-democracy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test