Translation for "der geist eines" to english
Translation examples
In jedem ist der Geist eines gefallenen Engels gefangen.
Each coin has the spirit of one of the Fallen trapped inside.
Es herrschte ein Geist des großzügigen Willkommens, der Geist des Einer-von-uns und Wie-viele-Kinder und Wollen-wir-zusammen-Mittagessen.
There was a spirit of generous welcome, the spirit of one-of-us and how-many-kids and letVhave-lunch.
»Bist du der Geist eines Verstorbenen?« »Ja.« »Bist du Fedora?«
“Are you the spirit of one who has passed over?” “Yes.” “Are you Fedora?”
Sein Geist ist dein Geist.
His spirit is your spirit.
Aber der Geist, der Geist lebt weiter!
But the spirit, the spirit lives on!
»Im Geiste, Mel, im Geiste ...«
In spirit, Mel, in spirit...
und was vom Geist geboren wird, das ist Geist.
and that which is born of the Spirit is spirit.
Geist deines Geistes, Abhorsen.
Spirit of your spirit, Abhorsen.
Der Heilige Geist ist ein Geist.
Listen, the Holy Spirit is a spirit.
Es soll ein Zauber von Geist über Geist sein, doch ebenso von Geist über Materie.
It is to be a spell of spirit over spirit as much as spirit over matter.
Intersubjektiv betrachtet ist der GEIST das Gute, das Wir des GEISTES, und objektiv betrachtet ist der Geist das Wahre, das Es des GEISTES.
Spirit seen intersubjectively is the Good, the We of Spirit. And Spirit seen objectively is the True, the It of Spirit.
Es sind Geister, also ernähren sie sich von unserem Geist.
They are spirits, and so they eat of the spirit.
Das Amulett verbindet Geist mit Geist.
The amulet links spirit to spirit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test