Translation for "der fedoras" to english
Der fedoras
  • the fedoras
Translation examples
the fedoras
Wegen der Position des Fedoras.
By the position of the fedora.
In den Fünfzigern waren es graue Fedoras.
In the fifties it was gray fedoras.
Es war kühl in der Wohnung, beide Männer trugen noch ihre Straßenkleidung, schwarze Ubermäntel, schwarze Fedoras, schwarze Handschuhe.
It was chilly in the apartment; both men were still wearing their outer clothing, black overcoats, black fedoras, black leather gloves.
Ein großer Mann, dessen gestreifter Anzug selbst nach den Maßstäben der aktuellen Mode schrill aussah, kam auf sie zu. Er berührte die Krempe seines Fedoras. »Morgen, Boss.«
They were approached by a tall man whose striped suit was loud even by current fashions. He touched the brim of his fedora and said: ‘Morning, boss.’
»Ich nehme an.« Drei Männer in dunklen Anzügen, breitkrempigen Fedoras und langen grauen Mänteln standen vor dem Badehaus herum, als der Rover vorfuhr.
THERE WERE THREE MEN IN DARK SUITS, WIDEBRIMMED fedoras, and long gray overcoats hanging around outside the bathhouse when the Rover pulled up in front of it. "Will you take a look at them?"
Sie hatten sich bewusst für ihre Garderobe entschieden – helle Regenmäntel, Angeber-Anzüge und tief in die Stirn gezogene Fedoras, damit von vornherein kein Zweifel daran bestand, dass sie Gangster waren, und niemand einen allzu genauen Blick riskierte.
Coming in, they’d worn fedoras pulled down over their foreheads and light-colored raincoats over flashy suits so that all the workers could see them for what they were—gangsters—and not look too long.
Zu dumm, dass sich der Designer dieser weinroten Anzüge, dieser bleistiftdünnen Strickkrawatten, dieser mit winzigen Spiegelpailletten bestickten Minikleider und dieser Leder-Fedoras trotz Robins unermüdlicher Bemühungen weiterhin taub gegenüber allen Bitten stellte, ein paar Fragen über den Tod seines Lieblingsmodels zu beantworten.
Despite Robin’s best endeavours, the designer of these maroon suits, these narrow knitted ties, these minidresses embroidered with mirror fragments, these leather fedoras, was continuing to turn a corporate deaf ear to all requests for an interview concerning the death of his favourite model.
Im Allgemeinen widerstehe ich dem Impuls, mir zu wünschen, in einer früheren Zeit gelebt zu haben (ich stelle mir immer vor, dass ich an einer Krankheit gestorben wäre, an deren Heilmittel bereits gearbeitet wurde), aber für diese Jahre, als das Herz des Landes in seinen Städten schlug, die Jahre von Lou Gehrig und Harold Ross, der Automatenrestaurants und Wolkenkratzer, Straßenbahnen, Fedoras und wimmelnden Bahnhöfe, mache ich eine Ausnahme.
I generally resist wishing I’d lived in an earlier era (I always imagine myself dying of some disease whose cure was just around the corner), but I make an exception for those years when the country’s heart was in its cities, the years of Lou Gehrig and Harold Ross, Automats and skyscrapers, trolley cars, fedoras, and crowded train stations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test