Translation for "der baukasten" to english
Der baukasten
Translation examples
Es sah aus wie ein Anemometer aus dem meteorologischen Baukasten eines Kindes.
It looked like an anemometer from a kid’s meteorology kit.
Sehr neugierig. Hast du mit naturwissenschaftlichen Baukästen gespielt? Mit allen. Und deine Freunde?
Very curious. Did you play with science kits? All of them. And your friends?
Louis fügte die Teile zusammen wie ein Kind, das mit einem grausigen Baukasten spielt.
Louis put the pieces together like a child playing with a grisly model kit.
Wir waren so wie einer von diesen Lego-Baukästen, bei dem die eine Hälfte der Steine irgendwo auf der anderen Seite der Weltkugel verstreut war.
We were like Lego kits with half the bits scattered on the other side of the world.
Er stellte einen Baukasten zusammen – eine vergessene Zahnbürste, und schon konnte ein Verbrechen unaufgeklärt bleiben.
He was constructing a solution-kit – a tooth-brush missing and a crime might go unsolved.
Er machte sich für eine Weile an Metallresten aus seinem Baukasten zu schaffen, aber was immer er herstellte, gefiel ihm nicht und er nahm es gleich wieder auseinander.
He tinkered with some metal scraps from his building kit for a while, but whatever he was making, he wasn’t happy with it. He kept disassembling the pieces.
Es war wirklich ein schöner Baukasten mit vielen verschiedenen Teilen. Die konnte man zusammenschrauben und vielerlei daraus bauen. «Hier hast du ihn», sagte er.
It was indeed a fine kit of blocks, with various parts that could be screwed together to make a large number of different things. “Here you are,” he said.
Ferngesteuerte Autos, Baukästen und Wasserpistolen – alles aus grellbuntem Plastik, hergestellt im Fernen Osten und garantiert nach wenigen Tagen kaputt.
They specialized in radio-controlled cars, building kits, and water pistols—always made out of colored plastic, manufactured in the Far East and guaranteed to fall apart a few days after they were opened.
Um ein Stück Schild zu züchten, das die Welt retten würde, brauchte man nur Geduld, Sonnenlicht, einen Baukasten, der nicht komplizierter war als eine Dunkelkammerausrüstung und elementare Nährstoffe: Schön zerkleinerte Haushaltsabfälle genügten schon.
To grow a bit of the shield that would save the world, all you needed was patience, sunlight, a kit no more complicated than a home darkroom, and basic nutrients: household waste would do nicely, appropriately pulped up.
Aus meinem Baukasten »Der kleine Tischler« holte ich die Tube mit dem Alleskleber, kniete mich vor dem Rollo hin, drückte einen honigfarbenen Wurm aus der Tube und benutzte die Tubenöffnung, um den sämigen Klebstoff auf das Rollo zu streichen.
Then out of my ‘Little Carpenter’ tool-kit I took the tube of all-purpose glue, I knelt down in front of the blind, squeezed a honey-coloured worm out of the tube, and used the top to spread the glue on to the blind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test