Similar context phrases
Translation examples
noun
»Sie war bei Home Depot
“She was at the Home Depot.”
Die müssen ins Depot.
They will have to go to the depot.
Die Baracken, die Waschräume, das Depot.
The barracks, the washrooms, the depot.
Das Depot war schwer zu verfehlen.
The depot was hard to miss.
das war deren Problem, dort im Depot.
that was their problem, back at the depot.
Der Raum war das Depot für Raumanzüge!
The room beyond was a spacesuit depot!
Baffels hat den Weg zum Depot freigeräumt.
Baffels led the way to the depot.
Hinter dem Centergas-Depot in Cliffside.
Behind the Centergas depot on Cliffside.
Gaunt ging zum Depot.
Gaunt walked up towards the depot.
Wir haben versucht, das Depot anzuzünden.
We’ve tried to set the depot on fire.”
noun
Sollen sie im Depot bleiben.
They can remain in the safe deposit.
Die Mitteilung besagte, daß der Reichspräsident für die Depots garantiere.
The notice said that the Reichs-president had guaranteed the deposits.
»Ich hab' es in ein Depot gelegt, bevor ich zu dem Treffpunkt gegangen bin.
I put it in a deposit box before I went to the meet.
Und alles wegen irgendwelcher Schwerter im Depot, für die er keine Quittung hatte.
And all because of some swords in the deposit, what he hasn’t got a docket for.
Sie wartete, während ich den Wagen zurückgab und mein Depot in Empfang nahm.
She waited there while I returned the car and recovered my deposit.
Ja. Aber erst mal plündern wir die Depots der Wächter und decken uns mit Geld ein.
“Yes, but first let’s raid the Guardians’ deposits and stock up with cash.
Das erste war eine lange Aufstellung mit der Überschrift: »Wertpapiere im Depot der Lloyd’s Bank«.
The first document was a long list of securities, endorsed “Securities deposited with Lloyd’s Bank.”
Wie bei den meisten Schweizer Banken lauten unsere Depots auf eine Nummer, nicht auf einen Namen.
Like most Swiss banks, our safe-deposit boxes are attached to a number, not a name.
Beide werden, wie ich annehme, in einem bewachten Depot verwahrt? Zur Rückgabe gegen eine Quittung? Die ich gleich erhalten werde?
They’ll both remain, I presume, in safe deposit? To be reclaimed on production of a docket. Which you’re about to give me?”
Er beschloß, erst einmal die Theks von den alten seismischen Kernen und den Uran-Depots auf Ireta zu verständigen.
So, first he would frame a message for his next contact with the Thek about the old cores, and the uranium deposits.
Ein Depot oder Lager hat er jedoch nicht mehr gekauft.
But he never bought another depository or warehouse, nothing whatsoever.
Die anderen zwei Millionen achthundertfünfzigtausend werden in gewaltigen Räumen auf den Speichern und unterirdischen Depots aufbewahrt.
The other two million eight hundred and fifty thousand are housed in vast attic storerooms and underground depositories.
Damit die Eisenbahngendarmerie auf dem Gebiet der Artillerieverwaltung schalten und walten durfte, mußte der Chef des Depots aus dem Bett geholt werden, ein uralter General, der noch im Kaukasus gegen Schamil gekämpft hatte.
To obtain permission for the railway gendarmes to run their own show on the territory of the artillery administration, they had to get the Director of Depositories, an old general who had fought against Shamil some fifty years previously, out of his bed.
Anfangs arbeitete er mit kolumbianischen Kautschukunternehmern zusammen, die ihm jedoch nach und nach, weil sie entweder nicht so gewitzt oder weniger geschäftstüchtig oder amoralisch waren wie er, ihr Land, ihre Depots und ihre eingeborenen Arbeiter für einen Spottpreis überließen und manchmal selbst in seine Dienste treten mussten.
At first he became partners with Colombian rubber planters who, less intelligent or diligent than he, or less lacking in morality, eventually sold their land, depositories, and indigenous laborers to him at a loss, and at times went to work for him.
Die Elencher hatten außerdem ein Händchen dafür, aufregende Dinge zum Vorschein zu bringen – uralte Artefakte, neue Zivilisationen, die geheimnisvollen Überreste Erhabener Spezies, unvorstellbar alte Depots antiken Wissens –, von denen nicht alle für sie selbst von höchstem Interesse waren, von denen aber viele vielleicht die Neugier von anderen anstacheln sowie ihren Zwecken dienen und einen informativen oder materiellen Wert haben mochten, der ihnen zugute käme, vor allem dann, wenn sie früher als irgend jemand sonst in ihren Besitz gelangten.
It also had a knack of turning up intriguing things — ancient artifacts, new civilisations, the mysterious remnants of Sublimed species, unguessably old depositories of antique knowledge — not all of which were of ultimate interest to the Elench itself, but many of which might excite the curiosity, further the purposes and benefit the informational or monetary funds of others, especially if they could get to them before anybody else.
Ich habe mich geirrt... Laßt euch Zeit.« Es dauerte keine Minute, bis sie herauskamen, Jeans und T-Shirt sind schnell übergestreift. Es tat Montalbano aufrichtig leid, daß er sie gestört hatte, diese beiden weihten auf ihre Weise die Höhle wieder ein, jetzt, wo sie kein todbringendes Depot mehr war. Der Junge ging mit gesenktem Kopf, Hände in den Hosentaschen, an ihm vorbei, sie dagegen sah ihn kurz mit einem leisen Lächeln und einem amüsierten Blitzen in den Augen an.
Dont let me bother you. They came out less than a minute later. (It doesnt take long to put ones jeans and T-shirt back on.) Montalbano was truly sorry for having interrupted them. In their way, the two youths had been reconsecrating the cave, now that it was no longer a depository of death. The boy passed in front of him, head bowed and hands in his pockets; the girl instead glanced at him a moment, smiling faintly, an amused glint in her eye.
Dort sind doch die Depots, von wo Granaten und Dynamit an die kämpfende Truppe geliefert werden!
That’s where they have the warehouses for the shells and dynamite that they send to the army in the field!
Ein Wald – ein Berg – ein verstecktes und streng geheimes Depot für die privaten Schätze des Imperators…
A forest—a mountain—a hidden and very private warehouse of the Emperor's personal treasures—
Weil das die älteren Angestellten gesagt hätten, die aus dem Depot, wo der Blonde einen Teil seiner Waren lagerte.
Because that was what the oldest employees said, the ones at the warehouse, where the güero stored part of his stock.
»Bringen wir es hinter uns.« Sie gingen wieder ins Depot, zuerst mit den beiden leeren Kisten, dann mit den beiden letzten.
“Let’s be done.” So they went back into the warehouse, first with the two empty crates and then the final two.
Unterdessen rief Grigorij die Zentrale an und meldete Arkadij, dass er mit Tajid das Depot betreten würde.
Meanwhile Grigory called to headquarters to tell Arkady that he and Tajid would be entering the warehouse.
Die spanischen Eindringlinge waren verblüfft, als sie auf Depots stießen, die zum Bersten mit unberührtem Stoff und sonstigen Vorräten gefüllt waren.
The Spanish invaders were stunned to find warehouses overflowing with untouched cloth and supplies.
»Ich denke, wir müssen warten, bis die Kisten im Depot sind.« Die dritte Hürde. »Wenn Sie möchten«, erwiderte Grigorij.
“But aren’t we supposed to wait until the boxes are inside the warehouse?” Third test. “If you like,” Grigory said.
Außerdem hatte er sein Pensum an Wachdienst abgeleistet und war in unbeleuchteten Depots herumspaziert, aber alles in allem war der Krieg für ihn sicher gewesen.
He had also pulled his share of guard duty, wandering around unlighted warehouses, but on the whole his had been a safe war.
noun
Sie erreichten das Depot.
They reached the dump.
Doch im Depot gab es kein Benzin.
But there was no fuel in the dump.
Sir Joseph sollte für die Depots in der Südwestecke Englands verantwortlich sein.
Sir Joseph was supposed to be responsible for the dumps in the south- west corner of England.
Und Mikko konnte Oskar von dem geheimen Treibstoff-Depot erzählt haben.
And Mikko could have told Oskar about the fuel dump.
Gibt es in diesem Depot eine Toilette?« Er nickte. »Da drüben. Haben Sie bei der Bank einen Stich gefühlt?
There a ladies' room in this dump?" "Over there," he nodded. "You feel a sting, back at the Bank?
Jede florierende Stadt hatte ihre Halde, die man im Osten auch Kippe, Depot oder Eebay nannte.
Every prosperous town had a Tip, though in the East it was sometimes called a Till, a Dump, or an Eebay.
Wir haben im Depot Medikamente, medizinische Ausstattung und Personal hinterlassen und uns danach an die Verfolgung des Illegalen gemacht.
We left medical supplies and personnel at the dump and took off after the illegal.
Die Köche und Kellner waren sofort herbeigesprungen, um die Türen der Ausgabeschalter zu versperren, die in diesem Fall denselben Wert wie Munitions-depots besaßen.
The cooks and servers had instantly leapt to block the doors of the serving bays, which in these circumstances had the same value as ammunition dumps.
Unnatürliche Lichter sind am Himmel erschienen, und zweimal wurde ein Depot entflammbaren Erzes auf mysteriöse Weise in Brand gesetzt.
Unnatural lights have appeared in the sky and twice a dump of highly flammable ore has been set afire by mysterious means.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test