Translation for "den tisch decken" to english
Translation examples
»Kann ich jetzt den Tisch decken?« Das ist alles.
‘Can I lay the table?’ And that is all.
Sie wollte bald den Tisch decken, das wußte er.
Tom knew she wanted to lay the table soon.
Keinen Tisch decken und auch nicht das Frühstück für den nächsten Morgen vorbereiten.
Not lay the table nor prepare the meal for the next day.
Also, wenn du darauf bestehst … vielleicht könntest du den Tisch decken.
Well, if you really mean it… perhaps you could lay the table.
Sibylle durfte den Tisch decken, Gläser spülen, Teller wärmen.
Sibylle was allowed to lay the table, rinse the glasses, and warm the plates.
Er ging am Eßzimmer vorüber und sah sie durch die offene Tür den Tisch decken.
As he passed the dining room, he saw her through the open door, laying the table.
„Braten Sie sie. Ich kann ja den Tisch decken.“ Ich öffnete die Tür, die auf die Terrasse hinausführte. „Können wir nicht hier draußen essen?
“You cook them … I’ll lay the table or something.” I opened the door that led on to the terrace, baking in the unseasonable heat. “Can’t we have lunch here?
Ich habe Neil schon Bescheid gesagt, er ist ziemlich sauer, aber er will versuchen, etwas früher nach Hause zu kommen, und den Tisch decken und sich um die Getränke und das Kaminfeuer kümmern.
I’ve already told Neil. I rang him at the office, and he’s livid, but he’s going to try to get home a bit early, to do the drinks and lay the table and light the fire.”
Ich erzählte ihr, dass wir Freunde zum Essen erwarteten, und dabei kam heraus, dass ich den einen Gang kochen würde und meine Frau den anderen. Wenn ich je einen Hauch von Wehmut in ihrer Stimme hörte, dann bei ihrer Antwort: »Das muss schön sein, wenn ihr beide zusammen kocht.« Dann verfiel sie wieder in einen weitaus typischeren Ton: »Deinen Vater konnte ich nicht mal den Tisch decken lassen.« – »Tatsächlich?« – »Nein, er hat die Sachen einfach irgendwo hingeknallt.
I told her that friends were coming to supper, and it emerged that I was cooking one course and my wife the other. With something as close to wistfulness in her voice as I had ever heard, she said, “How nice it must be for the two of you to cook.” And then, adopting a much more typical tone, “I couldn’t even trust your father to lay the table.” “Really?” “No, he’d throw things down any old how.
Nennst du das Tisch decken?
Do you call that setting the table?
»Soll ich den Tisch decken?« fragte ich.
“Shall I set the table?” I asked.
Und Charisse, würdest du den Tisch decken?
Charisse, would you set the table?
Theo und Daisy können den Tisch decken.
Theo and Daisy can set the table.
»Würdest du bitte den Tisch decken
“Would you please set the table?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test