Translation for "den ablauf von" to english
- the course of
- the running of
Similar context phrases
Translation examples
Denke ich, dann beginnt der festgelegte bekannte Ablauf.
I think, and then the established, well-known course of events kicks in.
Der genaue Ablauf einer Untersuchung lässt sich nicht im Voraus festlegen.
An investigation’s proper course cannot be mapped in advance.
Ich habe mich nach Ablauf des Urlaubs noch zum Kursus im Heidelager zu melden.
After my leave I have to report for a course of training to a camp on the moors.
Jetzt werden Sie nicht erneut Netzzugang herstellen, um den Ablauf der Ereignisse zu verstehen.
You'll not require further net access to understand the course of events."
Arbogast sprach von der Urania und dem üblichen Ablauf der Vortragsabende.
Arbogast talked about Urania and the usual course the evenings took.
Dagegen bestimmte Skylene den Ablauf seiner Tage wesentlich beständiger.
More consistently, Skylene directed the course of his days.
Ich kenne den ganzen Ablauf zwar hinreichend, aber es ist das erste Mal, daß ich ihn selbst erlebe.
"I know about the procedure, of course, but this is the first time I’ve experienced it personally.
Könnten Sie mir den Ablauf der Ereignisse schildern?
Could you run through the sequence of events for me?
Ist besser, wenn wir so viel vom Labyrinth ablaufen wie möglich.
Better get as much of the Maze run as we can.
Es wird ablaufen wie eine zivile Operation, und sie wird einwandfrei erledigt.
It will be run like a civilian operation, and will be done flawlessly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test