Translation for "demütige" to english
Demütige
adjective
Translation examples
adjective
Ich bin eine demütige Provokateurin.
I’m a humble provocateur.
ich also demütig vor dich,
I trembling come with humble brow,
Und vergiss nicht: immer schön bescheiden und demütig bleiben!« »Demütig«, sagte Jacob.
And don't forget to act humble." "Humble," Jacob said.
Euer demütigster, gehors.
Your most humble, obt.
Ich sehe ihn demütig an.
I look humbly at him.
Sie ist hier, damit ich demütig bleibe.
It’s there to keep me humble.”
Du hattest mich demütigen wollen.
You tried to humble me then.
Clive hatte nichts Demütiges an sich.
There was nothing humble about Clive.
Unter den Stolzen der Demütigste und unter den Demütigen der Stolzeste. Ich habe gekämpft.
Humblest of the proud, proudest of the humble. I fought.
Er war nervös, fast demütig, falls ein so wilder Mann überhaupt demütig sein konnte.
He was nervous, humble, almost, if such a fierce man could ever be humble.
adjective
Er wählte einen Glyzinienzweig als Beigabe, in demütiger Abbitte entsprechend verwelkt.
He found a branch of wisteria to go with it, suitably withered in abject apology.
Unsere Gebete sind kein demütiges Anflehen eines fernen Gottes, sondern ein Akt der Magie.
Our prayers are no abject plea to a distant god, but an act of magic.
Sie jubelten nicht, doch Nau spürte Begeisterung und demütige Dankbarkeit, als die Bittsteller aufstanden und aus dem Raum schwebten.
They didn't cheer, but Nau sensed enthusiasm and abject gratitude as the petitioners stood and floated out of the room.
Noch eins: Gunther wird vielleicht versuchen, das Duell zu umgehen, indem er sich bereit erklärt, Sie demütig um Verzeihung zu bitten.« »Und was dann?«
One thing: Gunther may try to dodge the duel by offering an abject apology.” “And what then?”
»Ich bitte demütigst um Entschuldigung für mein unhöfliches Auftauchen und meine schlechten Manieren.« Glaucous richtete den Blick zur Decke.
Abject apologies for my crude appearance and manners,” Glaucous said. He glanced up.
»Wenn Sie die Entschuldigung annehmen — und das erwartet man von Ihnen, wenn sie demütig genug formuliert ist —, stehen wir, denke ich, wieder am Anfang.«
“If you accept – and you’re supposed to if it’s abject enough – then I suppose we’re back where we left off.”
Ich ließ meinen Stumpen fallen, fischte das Küken aus der Tasche, hielt es Mumble hin und murmelte demütige Zärtlichkeiten.
I dropped my cheroot, sneaked the chick out of my pocket, and extended it towards her, muttering abject endearments.
Wie ich alles Wissenschaftliche nur halb angegriffen und bald wieder habe fahren lassen, wie eine Art von demütiger Selbstgefalligkeit durch alles geht was ich damals schrieb.
How I only halfway came to grips with anything scientific and soon let it drop, how a sort of abject complacency runs through everything I wrote at the time.
Ich hatte geglaubt, er meinte es ehrlich, als er sagte, er halte nichts von der Ehe – und dann zeigte sich, daß es nur eine Prüfung war, um festzustellen, ob meine Ergebenheit demütig genug war.
I quite thought he was honest when he said he didn’t believe in marriage – and then it turned out that it was a test, to see whether my devotion was abject enough. Well, it wasn’t.
Wir holten ein paar Nachzügler ein, stießen ihnen den Speer in den Rücken, als sie südwärts stolperten, während andere, Gescheitere, ihre Waffen fallen ließen und in demütiger Unterwerfung niederknieten.
We caught a few laggards, spearing them in the back as they stumbled southward, while others, more sensible, threw down their weapons and knelt in abject surrender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test