Translation for "dekompressionskammer" to english
Dekompressionskammer
noun
Translation examples
Und glauben Sie mir, hier im Habitat ist es viel gemütlicher als in der Dekompressionskammer.
And believe me, this habitat’s a lot nicer than the decompression chamber.
Zweitens müssen wir unbedingt an einer Dekompressionskammer anlegen.
And the second thing is that we have to link up with a decompression chamber on the surface.
Martas winzige Wohnung war Pendels Dekompressionskammer auf dem Weg von Osnard nach Bethania.
Marta’s tiny flat had become Pendel’s decompression chamber between Osnard and Bethania.
Manchmal reist der Rat über die Stufen hinauf – eine Aneinanderreihung von Kompressions- und Dekompressionskammern, die zur Oberfläche führt.
Sometimes the Council takes their transports up through the locks—the series of compression and decompression chambers that lead to the surface.
Es ist ein Fehler, zu schnell von, sagen wir, Kwadere nach London zu kommen: Man braucht etwas, das einer Dekompressionskammer entspricht.
It is a mistake to come too fast from, let’s say, Kwadere, to London: one needs something like the equivalent of a decompression chamber.
Manchmal hat er ein Gefühl, als gäbe es gar keine Bewegung: tausende Kilometer in einer Dekompressionskammer, derselbe Tee in derselben Tasse in derselben Flughafenlounge, dieselbe Stadt, dieselbe blitzblanke Limousine.
Sometimes it feels as if there is no motion at all: thousands of miles in the decompression chamber, the same cup of tea in the same cup in the same airport lounge, the same city, the same neat car.
»Morgen beginnen wir mit dem Tutorium«, sagt Anna-Louise, als sie mich zur Dekompressionskammer begleitet, und wischt ihre fettigen Hände an einem Geschirrhandtuch ab. »An einem Samstag?« frage ich.
"We'll start your tutorials tomorrow," says Anna-Louise as she escorts me to the decompression chamber, wiping her greasy hands off on a dish towel. "On a Saturday?" I ask.
Tonnen unnötiger Ausrüstung einschließlich einer Dekompressionskammer wurden an Bord eines britischen Minensuchbootes aus dem Zweiten Weltkrieg verstaut, wie man es für geologische Erkundungen verwendet, und das mit einer Mannschaft, von der ich vermutete, daß sie bei einer Hinterhof-Ölgesellschaft tätig war.
Tons of unnecessary equipment, including a decompression chamber, were loaded aboard an old World War II British minesweeper used for geological survey by an outfit I suspected of operating as the Shagnasty barn Door and Oil Company.
Ich hatte meinen Schlüssel für die Innentür verloren und verbrachte eine gute Stunde damit, mich zu bedauern und mit den Zähnen zu klappern, während ich mir vorstellte, ich sei ein vom Mutterschiff abgeschnittener, in eine Dekompressionskammer eingeschlossener Astronaut, genau wie in dem Film »2001«.
I'd lost my key to the inside door and spent a good hour feeling sorry for myself while chattering my teeth, fantasizing I was an astronaut cut off from the mother ship, locked in a decompression chamber, like in the movie 2001.
Sie stolziert die Auffahrt hinauf, betritt die Dekompressionskammer, und alles ist so plötzlich vorbei, wie wenn du als Kind eine Halloween-Wunderkerze in der Hand hieltest und glaubtest, die Flamme würde für alle Zeiten sprühen, und es nicht fassen konntest, daß das zarte weiße Licht so abrupt verlosch.
She gazelles up the path, enters the decompression chamber, and it is all over so suddenly, like holding a Halloween sparkler when you're young, believing the sparkler will flare forever, feeling disbelief when that fine white light so abruptly stops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test