Translation for "dass auf vor" to english
Translation examples
Kann sein, dass Sie es kennen.
‘Maybe you’ve seen this before.
Ich wollte, dass es wieder so würde wie gerade eben.
    I wanted it to be like it was before.
«Bist du sicher, dass es vorher noch nicht da war?»
“You sure it wasn’t there before?”
Aber ich habe Ihnen gesagt, dass er nicht hier ist.
"Well, I told you before he's not.
Er schlug sie, bevor er merkte, dass er sie geschlagen hatte, aber nicht bevor er merkte, dass er es wollte.
He hit her before he knew he’d hit her, but not before he knew he wanted to.
Und dass es davor eben nicht so gewesen sei.
And that it hadn’t been like that before.
Er könnte schwören, dass beides vorher nicht da war.
He swears it wasn’t there before.
Dass sie mich schon mal gesehen hatte?
That she’d seen me before?
Ohne dass wir das Eingangstor zerbomben?
Short of bombing the front gate?
Ich wuss­te, dass die Vor­der­tür ab­ge­sperrt war;
I knew the front door was locked;
Dass sie die Tür im Blick hatte, war ihr Fehler.
Having the door in front of her was their mistake.
Was soll so offensichtlich sein, dass ich es vor Augen hätte?
What is it that is so obvious that it is in front of me?
Dass das Shin’s Delight der Mafia als Tarnung diente.
That Shin’s Delight was a front for the mob.
BRADLEY: Ich weiß, dass er auf der Titelseite stand.
BRADLEY: I know it was on the front page.
Es war klar, dass Al nur vorgeschickt worden war.
It was obvious Al was just a front guy.
Harry bemerkte, dass Madox ein Keyboard vor sich hatte.
Harry noticed a keyboard in front of Madox.
Und dass der Soldat vor mir auf die Knie fiel.
And the soldier falling to his knees in front of me.
Ihm fiel wieder ein, dass sie vor dem Fenster standen.
It occurred to him then that they were standing in front of the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test